Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Scarred» par Kevin Rudolf

Scarred (cicatrisé)

selon moi kevin rudolf parle d'une fille qui a eu beaucoup de problème.
Je crois qu'on parle d'ici de drogues/alcool et de prostitution

She tried to convince herself, This was leading somewhere.
elle essaye de se convaincre que ça va quelque part, que se n'est pas inutile, mais on n'y croit pas vraiment
Elle esaye de se créer une illusion de bonheure

And she say's "Nooo", See I used to have dreams.
elle dit qu'elle avait des rêves, mais ils ne se sont pas réalisé
Au contraire, c'est comme si elle les avaient abandonnés

With the drink in her hand. And she feels like no one.
on peut voir qu'ici, elle ne s'aime pas, qu'elle regrète sa vie,
Qu'elle fête, mais elle est vide de vie

And it'll cost me my life just to get out of the game.
elle dit que ça va me coûté la vie pour sortir du jeu, mais le jeu, c'est ça vie, ça misère
Elle n'a pas le choix, si non elle y perd tout

en somme une chanson sur la vie si attirante des grandes villes, qui peut tourné au cauchemar
Si on entre dans le-dit jeu, la drogue, l'alcool, la prostitution... c'est si facile d'y tomber...
Et selon moi cette chanson parle de ce que peut ressembler une vie triste et sans vie.

She came from a small town,
Elle vient d'une petite ville
Hypnotized by the big city life.
Hypnotisée par le vie des grosses villes
She came looking for a peice of action,
Elle est venue pour un peu d'action
All She got was the big city life.
Elle n'a seulement eu que la vie des grosses villes
She tried to convince herself,
Elle essayait de se convaincre que cela menait a quelque part
This was leading somewhere.
Comme la dernière journée d'école
Just like on the last day of school,
Ils étaient tous partis, avant qu'elle arrive
They were gone by the time she got there.

Elle est comme woooah j'ai finalement trouvé ma place
She's like "Wooooah" I finally found my place.
Et je suis comme woooah cette fille ne peut pas éloigner les gars
And I'm like "Wooooah" This Girl can't keep them boys away.
Et elle est comme nooooo, j'ai déjà eu des rêves
And she say's "Nooo", See I used to have dreams.
Mais je suis entrée dans quelque chose, il y a longtemps et je ne peux pas l'effacer
But I cashed in something long ago, That I can't redeem.

Ce que tu es, c'est juste une rejetée, juste une autre rejetée
Once you are, just another cut away,
Maintenant, tu es cicatricée et ces cicatrices ne vont pas disparaître
Now your scarred, And these scars won't fade.
Je sais encore, que tu n'as pas quelque chose pour rien,
I still know, You don't get something for nothing,
Sans donner ton âme
Without giving up your soul.

Elle un look que tu peux avoir
She got the get it look
Avec son verre dans la main
With the drink in her hand.
Et elle se sent comme personne
And she feels like no one.
Elle essaye de mettre son passé derière elle
She tries to put the past behind her,
Mais elle l'a encore dans la peau
But she still owes him.
Si jamais je sors de cette place, les choses vont être différentes
If I ever get out of this place, Things will be different.
Elle se cache encore au fond de la bouteille
She still hides at the bottom of the bottle,
Et pleure quand elle regarde dans le miroire
And cries when she looks in the mirror.

Elle est comme wooooah, est-ce que je me regarde ?
She's like "Wooooh" Am I Looking At Myself
Et je suis comme wooooah, je ne vois personne d'autre
And I'm like "Wooooah" I don't see nobody else
Et elle est comme noooo, c'est le prix que je paye
And she say's "Nooo", That's the price I paid
Et ça va me coûtée la vie juste pour sortir de se jeu
And it'll cost me my life just to get out of the game.

Once you are, just another cut away,
Ce que tu es, c'est juste une rejetée, juste une autre rejetée
Now your scarred, And these scars won't fade.
Maintenant, tu es cicatricée et ces cicatrices ne vont pas disparaître
I still know, You don't get something for nothing,
Je sais encore, que tu n'as pas quelque chose pour rien,
Without giving up your soul.
Sans donner ton âme [3fois]

[Instumental]

Once you are, just another cut away,

Now your scarred, And these scars won't fade.

I still know, You don't get something for nothing,

Without giving up your soul. [x2]

 
Publié par 5384 2 2 4 le 23 février 2009 à 0h06.
Let It Rock (2008)
Chanteurs : Kevin Rudolf
Albums : Let It Rock

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

IchtyoRawr Il y a 15 an(s) 10 mois à 00:28
13119 3 4 6 IchtyoRawr Site web <3
Caractères restants : 1000