Là Dexter nous dit qu'il est dans une ville pourrie et qu'il rêve de la quitter avec un ami (We're busting out of this shitty little town). Mais cet ami n'est pas sûr, il préfère réfléchir avant d'agir alors que Dexter ne pense qu'à partir. Dexter lui dit que il fera tout ce qu'il faut pour qu'ils puissent s'en aller (I'll row it if you steer it, I'll yell until you hear it). Et la chanson se conclue sur une phrase déclarative, voire impérative : Come on let's go.
Nothingtown (Rienville)
Let's make this complicated
Compliquons un peu les choses
Thinking is overrated
Penser c'est dépassé
We're busting out
On s'échappe
Of this shitty little town
De cette petite ville merdique
Green grass and colored lenses
L'herbe verte et les lentilles colorées
Tear down these picket fences
Arrachent ces palissades
Burn in our beds
Brûlez dans nos lits
While the city lies sleeping
Pendant que la ville dort paisiblement
Why oh why ?
Pourquoi oh pourquoi ?
Are we starting up and going down ?
Est-ce qu'on commence fort et qu'on y arrive pas ?
My oh my
Mon oh mon
Just the two of us in Nothingtown
Juste toi et moi à Rienville
Our superhero play
Notre super héros joue
We'll leave this town today
On partira de cette ville aujourd'hui
Hold on tighter
Tiens bon, un peu plus fort
With my lighter
Avec mon briquet
Shining through
Qui éclaire nos chemins
These city streets are burning
Les rues de la ville brûlent
Rose red your wheels are turning
Les roues de Rose tournent au rouge
Make me believe
Elles me font croire
Someday we could really leave
Qu'un jour on pourrait vraiment partir
Blindfold a new direction
Choisis un nouveau chemin les yeux bandés
Stop asking better questions
Arrête de poser des questions de plus en plus pertinentes
Don't figure out
Ne pense surtout pas
That we're never getting out
Qu'on n'en sortira jamais
Why oh why ?
Pourquoi oh pourquoi ?
Are we starting up and going down ?
Est-ce qu'on commence fort et qu'on y arrive pas ?
My oh my
Mon oh mon
Just the two of us in Nothingtown
Juste toi et moi à Rienville
Our superhero play
Notre super héro joue
We'll leave this town today
On partira de cette ville aujourd'hui
And I'll row it if you steer it
Et je me battrai si tu veux tout diriger
I'll yell until you hear it
Je le crierai jusqu'à ce que tu entendes
Hold on tighter
Tiens bon, un peu plus fort
With my lighter
Avec mon briquet
Shining through
Qui éclaire nos chemins
Why oh why ?
Pourquoi oh pourquoi ?
Are we starting up and going down ?
Est-ce qu'on commence toujours fort et qu'on y arrive pas ?
My oh my
Mon oh mon
Just the two of us in Nothingtown
Juste toi et moi à Rienville
Our superhero play
Notre super héros joue
Our dreams get in the way
Nos rêves se mettent en travers du chemin
And I'll row it if you steer it
Et je me battrai si tu veux tout diriger
I'll yell until you hear it
Je le crierai jusqu'à ce que tu endendes
Hold on tighter
Tiens bon, un peu plus fort
With my lighter
Avec mon briquer
Shining through
Qui éclaire nos chemins
Still stuck in Nothingtown
Toujours coincés à Rienville
Still stuck in Nothingtown
Toujours coincés à Rienville
Come on let's go
Allez on se casse
Vos commentaires