Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cassie ( Acoustic )» par Flyleaf

Cassie ( Acoustic ) (Cassie ( acoustic ))

La version acoustique de " Cassie " reprend à peu près les paroles de la véritable version.
Elle est disponible en Bonus sur l'édition CD / DVD de l'album Flyleaf.

C'est la première chanson que je traduit, j'ai essayé de faire ressortir le sens et de ne pas faire du mot à mot et j'espère que je n'ai pas fait trop de fautes : )

The question asked in order to save her life or take it.
La Question a été posée pour sauver sa vie ou la lui prendre
They answer 'no, ' avoiding death and 'yes' would make it.
Ils répondent " non ", évitant la mort et "oui", les tuant.

'Do you believe in God ? ' written on the bullet.
" Croies tu en Dieu ? " Écrit sur la balle
Say yes to pull the trigger and my sister, Cassie, pulled it.
Dit oui pour tirer la détente et ma soeur, Cassie, l'a tirée.

They didn't love their lives so much, as to shrink from death.
Ils n'ont pas aimé la vie assez fort pour se dérober devant la mort.
Inspired in their footsteps, we will march ahead.
Inspirés par leurs empreintes, nous irons de l'avant.
Don't be shocked that people die.
Ne soyez pas choqués que les gens meurent,
Be surprised you're still alive.
Soyez surpris d'être toujours vivant.

All heads are bowed in silent reverence.
Toutes les têtes sont inclinées dans une révérence silencieuse
The floor is wet with tears of sorrowful rememberance.
Le sol est humide des souvenirs affligés
The alter's filled with hearts of repentance.
La salle est remplie de coeurs repentants
Perfect love kills all fear.
Le parfait amour tue toutes les peurs,
Rejoice in this deliverance !
Rejouissez-vous dans la délivrance !

They didn't love their lives so much, as to shrink from death.
Ils n'ont pas aimé la vie assez fort pour se dérober devant la mort.
Inspired by their footsteps, we will march ahead.
Inspirés par leurs empreintes, nous irons de l'avant.
Don't be shocked that people die.
Ne soyez pas choqués que les gens meurent,
Be surprised you're still alive
Soyez surpris d'être toujours vivant.

 
Publié par 6049 2 3 5 le 22 février 2009 à 13h38.
Flyleaf (2005)
Chanteurs : Flyleaf
Albums : Flyleaf

Voir la vidéo de «Cassie ( Acoustic )»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Calamity-Jude Il y a 15 an(s) 10 mois à 22:42
5278 2 2 4 Calamity-Jude Très bonne traduction pour une chanson magnifique <3
Caractères restants : 1000