Boxes (Boîtes)
Je pense que cette chanson parle d'un monde actuel, empris de frontières, de limites, où l'on n'a pas totalement le temps de rêver.
Charlie, à envie de s'en envoler, de ces boîtes dans lesquelles la société nous met.
Who shall we propose to be ?
Who I am supposed to be ?
Qui nous proposons-nous d'être ?
Qui suis-je censé être ?
Je me suis permise de traduire "building blocks", par les "cubes de construction". Cela me semblait, être le bon terme, vis à vis du contexte de la chanson.
Cette chanson est ma première traduction, n'hésitez pas à me reprendre.
As a child with ocean eyes I smiled
Comme un enfant aux yeux océaniques, Je souriais.
At a world existing just for me ;
A un monde n'existant juste pour moi.
Without boxes, borders or boundaries, I built dreams ;
Sans boîtes, limites ou frontières, J'ai contruit mes rêves;
But like plastic building blocks
Mais comme les cubes en plastiques,
They were knocked down the ground -I grew up
Ils ont été renversés au sol - J'ai grandi.
To a world of compromise
Dans un monde de compromis
Analising what it means to dream
Analisant ce que rêver signifie.
I don't really wanna understand
[Refrain]
Everything in my world
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
It spoils the fun for me
Tout dans mon monde,
Come on darling you can take my hand
Gâche le plaisir pour moi.
Blowing kisses in the wind
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
We'll fly away in our dreams
Soufflant des baisers dans le vent.
From the boxes they'll put us in
Nous nous envolerons dans nos rêves,
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.
Who shall we propose to be ?
Who am I supposed to be ?
Qui nous proposons-nous d'être ?
With these empty building blocks
Qui suis-je censé être ?
I could make a thousand me's
Avec ces cubes vides,
Je pourrais faire des milliers de moi.
I don't really wanna understand
[Refrain]
Everything in my world
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
It spoils the fun for me
Tout dans mon monde,
Come on darling you can take my hand
Gâche le plaisir pour moi.
Blowing kisses in the wind
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
We'll fly away in our dreams
Soufflant des baisers dans le vent.
From the boxes they'll put us in
Nous nous envolerons dans nos rêves,
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.
And I'm told we all fit in
But why should I belong to one thing ?
Et je me dis que nous allons tous tenir dedans -
Who shall we propose to be ?
Mais pourquoi devrais-je appartenir à une chose ?
Who I am supposed to be ?
Qui nous proposons-nous d'être ?
Qui suis-je censé être ?
With these plastic building blocks
I could make a thousand me's
Avec cubes en plastiques,
Je pourrais faire des milliers de moi.
I don't really wanna understand
Everything in my world
[Refrain]
It spoils the fun for me
Je n'ai pas vraiment envie de comprendre
Come on darling you can take my hand
Tout dans mon monde,
Blowing kisses in the wind
Gâche le plaisir pour moi.
We'll fly away in our dreams
Viens ma chérie, tu peux prendre ma main
From the boxes they'll put us in
Soufflant des baisers dans le vent.
Nous nous envolerons dans nos rêves,
De ces boites, dans lequelles ils nous ont mis.
Vos commentaires
Bravo pour la trad ça mérite plus de remarques !!!
Bravo pour la trad =)
Merci beaucoup pour la traduction.