Brother Sport (Frère Sport)
Cette nouvelle traduction est bien plus correcte que celle que j'avais faite précédemment. On commence déjà à trouver un sens aux paroles.
Bon dans ma vision des choses, ça pourrait être quelqu'un, par exemple un coach, qui donne des conseils à un jeune garçon (Matt) sur ce qu'il doit faire pour assurer son avenir, notamment sportif. Dans le tennis, je pense. Il lui demande de s'affirmer par rapport à son père sur ce qu'il souhaite faire de sa vie, malgré le fait qu'il ne veule rien entendre. De laisser sortir de sa gorge tout ce qu'il retient en lui depuis longtemps et qui a besoin de sortir, d'être exprimé. Il lui à Matt qu'il faut ça pour avancer.
Bon après c'est sûrement ma traduction qu'est foireuse, mais le coach dirait à Matt de réussir à supporter son frère... et d'écouter ses conseils, pour repartir de zéro, mentalement, et pouvoir s'améliorer. Le coach lui dirait enfin dans le dernier paragraphe (incroyable quand chanté dans la chanson) que s'il n'a pas encore bien grandi, il est doué et que son esprit se façonnera par ses sentiments, et ce qu'il pense, s'il réussit à exprimer cela quand il joue.
Open up your,
Ouvre grand ta
Open up your
Ouvre grand ta
Open up your throat
Ouvre grand ta gorge
And let the all of that time
Et laisse tout ce temps,
All of that time, all of that time go
Tout ce temps, tout ce temps partir
I know it sucks that daddy's dumb
Je sais que c'est chiant, que papa est con
But try to think of what you want
Mais pense un peu à ce que tu veux
You got to open up your
Tu dois ouvrir grand
Open up your, open up your
Ouvrir grand,
Open up your throat
Ouvrir grand ta gorge
Matt
Matt
Open up your (Open up your)(7x)
Ouvre grand ta (Ouvre grand ta)(7x)
Open up your throat
Ouvre grand ta gorge
Open up your, open up your
Ouvre grand ta, ouvre grand ta
Open up your throat
Ouvre grand ta gorge
And let the all of that time
Et laisse tout ce temps,
All of that time, all of that time go
Tout ce temps, tout ce temps partir
I know it sucks that daddy's dumb
Je sais que c'est chiant, que papa est con
But try to think of what you want
Mais pense un peu à ce que tu veux
You got to open up your
Tu dois ouvrir grand
Open up your, open up your throat
Ouvrir grand,
Matt
Ouvrir grand ta gorge
Matt
Support your brother (sports brother) (7x)
Support your brother
Supporte ton frère (Sports frère)(7x)
Supporte ton frère
You got to weigh what he said
To help you shape the way you play
Tu dois considérer ce qu'il dit
You gotta get rid of the mourning
Pour t'aider à façonner ton jeu
Sort out the habits of your mind
Tu dois te débarasser du deuil
(3x)
Tri les habitudes de ton esprit
(3x)
Until fully grown
You got a real good shot
Avant d'avoir bien grandi
Won't help to hold inside
T'as vraiment un bon shot
Keep it real keep it real shout out
Ne veux pas le garder à l'intérieur
Laisse-le laisse-le sortir bien fort
Vos commentaires
Mais la chanson est extraordinaire.