Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Lucky Day» par Bruce Springsteen

My Lucky Day (Mon jour de chance)

Il s'agit ici d'une chanson d'amour où le chanteur déclare que sa femme est la meilleure chose qui lui est arrivé dans sa vie.
Il explique que sa rencontre a été son "jour de chance" et qu'il a tout de suite "senti la grâce de ton sourire"

Malgré la routine et le temps qui passe, leur amour est resté intact.

Ils ont été présent l'un pour l'autre à travers les différentes difficultés qu'ils ont rencontré dans leurs vies.

In the room where fortune falls
Dans la pièce où la fortune s'effondre
On a day when chance is all
Durant un jour où la chance est tout
In the dark of fierce exile
Dans l'ombre d'un féroce exil
I felt the grace of your smile
J'ai senti la grâce de ton sourire

Honey, you're my lucky day
[Refrain]
Baby, you're my lucky day
Chérie, tu es mon jour de chance
Well I lost all the other bets I made
Bébé, tu es mon jour de chance
Honey, you're my lucky day
J'ai perdu tout les autres paris que j'ai réalisé

Chérie, tu es mon jour de chance
When I see strong hearts give way

To the burdens of the day
Quand je vois des coeurs solides abdiquer
To the weary hands of time
Devant la routine des jours
Where fortune is not kind
Devant la fatigue que génère le temps

Où la chance nous abandonne
Honey, you're my lucky day

Baby, you're my lucky day
[Refrain]
Well I lost all the other bets I made

Honey, you're my lucky day
J'ai attendu à tes cotés

J'ai porté les larmes que tu as versée
Whoa !
Mais pour réussir, chérie nous devons jouer

Donc ne garde pas secrets tes sentiments
[guitar solo]

[sax solo]
[Refrain]

I've waited at your side

I've carried the tears you've cried

But to win, darlin' we must play

So don't hide your heart away

Honey, you're my lucky day

Baby, you're my lucky day

Well I lost all the other bets I made

Honey, you're my lucky day

 
Publié par 5386 2 2 5 le 17 février 2009 à 13h33.
Working On A Dream (2009)
Chanteurs : Bruce Springsteen

Voir la vidéo de «My Lucky Day»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Clapton029 Il y a 16 an(s) à 13:34
5386 2 2 5 Clapton029 Voilà Rock'N'choco je l'ai traduite =). Je sais pas si je l'ai bien traduite mais bon...

Moi je le vois cet été en concert aux vieilles charrues, j'ai hate d'y être..
Chocoscratch Il y a 16 an(s) à 16:21
9882 3 4 7 Chocoscratch Site web oui c'est super!^^
je suis pas sûre mais au lieu de "durant un jour où la chance est tout" jmettrais "durant un jour où la chance est essentielle" et au lieu de "J'ai porté les larmes que tu as versée" jmettrais "j'ai essuyé les larmes que tu as versée"

ah c'est super tu va aux vieilles charrues.!!!...chanceux^^
moi faut que j'arrive a convaincre mon pere d'aller là-bas....
Caractères restants : 1000