Back To The Start (Recommencer à zéro)
Cette chanson parle d'une jalousie maladive qu'a éprouvé Lily Allen auprès d'une autre fille. Cette jalousie l'a poussée à être méchante et parfois cruelle :
I've been so evil with my constant invasions
J'ai été si cruel avec mes constantes invasions
Mais aujourd'hui elle s'en veut et s'excuse :
Could you please find it deep within your heart
To try and go back go back to the start
Pourron-t-on s'il te plaît, du plus profond de ton coeur
Essayer de recommencer, recommencer à zéro
J'ai préféré traduire "Go back to the start" par "recommencer à zéro" plutöt que par "repartir du début". Je trouve qu'elle colle mieux avec la chanson qui parle de recommencer une relation.
When we were growing up you always looked like you were having such fun
Quand nous avons grandi tu avais toujours l'air de t'amuser
You always were and you always will be the taller and the prettier one
Tu as toujours été et tu sera toujours la plus grande et la plus jolie
People seem to love you
Il semble que les gens t'aiment
They gravitate towards you
Ils sont attirés par toi
That's why I started to hate you so much
C'est la raison pour laquelle j'ai commencé à te hair autant
And I just completely ignored you
Et je t'ai juste complétement ignoré
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
Je ne sais pas pourquoi j'ai senti le besoin de garder cette haine si lontemps
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
C'est ma faute, je suis désolé, tu n'a absolument rien fait de mal
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
Je ne sais pas pourquoi j'ai senti le besoin de l'éterniser pendant toutes ces années
All the pain I've caused you
Toutes les douleurs que je t'ai causée
The constant flow of all the tears
Et tous ces pleurs incessants
Believe me when I say that I cannot apologise enough
Crois-moi quand je dit que je ne pourrais jamais assez m'excuser
When all you ever wanted from me was a token of my love
Alors que tout ce que tu attendais de moi était un signe de mon amour
And if it's not too late
Et si ce n'est pas trop tard
Could you please find it deep within your heart
Pourron-t-on s'il te plaît, du plus profond de ton coeur
To try and go back go back to the start
Essayer de recommencer, recommencer à zéro
Go back to the start
Recommencer à zéro
I've been so evil with my constant invasions
J'ai été si cruel avec mes constantes invasions
But you made it so easy for me
Mais tu m'as rendu ça si facile
You always rise to the occasion
Tu as toujours provoqué ces occasions
I'll always pull you up on every stupid thing that you say
Je tirais toujours sur chaque stupide chose que tu disais
But I found it so entertaining
Mais je trouvais ça tellement divertissant
Messing around with your head
Ce désordre autour de ta tête
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
Je ne sais pas pourquoi j'ai senti le besoin de garder cette haine si lontemps
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
C'est ma faute, je suis désolé, tu n'a absolument rien fait de mal
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
Je ne sais pas pourquoi j'ai senti le besoin de l'éterniser pendant toutes ces années
All the pain I've caused you
Toutes les douleurs que je t'ai causée
The constant flow of all the tears
Et tous ces pleurs incessants
Believe me when I say that I cannot apologise enough
Crois-moi quand je dit que je ne pourrais jamais assez m'excuser
When all you ever wanted from me was a token of my love
Alors que tout ce que tu attendais de moi était un signe de mon amour
And if it's not too late
Et si ce n'est pas trop tard
Could you please find it deep within your heart
Pourron-t-on s'il te plaît, du plus profond de ton coeur
To try and go back go back to the start
Essayer de recommencer, recommencer à zéro
Go back to the start
Recommencer à zéro
Go back to the start
Recommencer à zéro
Go back to the start
Recommencer à zéro
This is not just a song
Ce n'est pas juste une chanson
I intend to put these words into action
J'ai l'intention de transformer ces paroles en action
I hope that it sums up the way that I feel to your satisfaction
J'espère que ça résume bien la façon dont je suis à ton entière satisfaction
I don't know why I felt the need to keep it up for oh so long
Je ne sais pas pourquoi j'ai senti le besoin de garder cette haine si lontemps
It's all my fault I'm sorry you did absolutely nothing wrong
C'est ma faute, je suis désolé, tu n'a absolument rien fait de mal
I don't know why I felt the need to drag it out for all these years
Je ne sais pas pourquoi j'ai senti le besoin de l'éterniser pendant toutes ces années
All the pain I've caused you
Toutes les douleurs que je t'ai causée
The constant flow of all the tears
Et tous ces pleurs incessants
Believe me when I say that I cannot apologise enough
Crois-moi quand je dit que je ne pourrais jamais assez m'excuser
When all you ever wanted from me was a token of my love
Alors que tout ce que tu attendais de moi était un signe de mon amour
And if it's not too late
Et si ce n'est pas trop tard
Could you please find it deep within your heart
Pourron-t-on s'il te plaît, du plus profond de ton coeur
To try and go back go back to the start
Essayer de recommencer, recommencer à zéro
Go back to the start
Recommencer à zéro
Vos commentaires
Elle est trop forte cette Lily! <3
Je vous tiens au courant si je trouve une autre explication.
Peut être cette chanson s'adresse-t'elle à sa soeur, mais à moins qu'elle le dise elle même on en saura pas plus :-/
Comme tu dis, on n'en saura pas plus pour le moment.