Rock & Roll (Rock & Roll)
He's been waiting around for the weekend
Déchiire genre il déchire ou se donner à fond
Figuring which club to sneak in
Se lacher s'amuser se laisser aller/ s'éclater
Fancy drinks and fifty dollar cover charge
Il a attendu impatiemment/ patiemment le weekend / USE le weekend arrive
Lately it's been a big hassle
En se demandant dans quel bar il allait traut
Heineken and new castle
Ces derniers tout est allé de travers
To make sure he's fitting in and living large
Alors
Disregard the lies that he will tell and what he's probably like
Pour s'assurer d'entre dans le moule
Cause it's not hard his charm is gonna get him through the night
Sans prendre en coppte les mensonges et
Car sans souci, son charme lui permetra de survivre cette soiree
If he wants to rock he rocks
Et s'il veut se donner à fond, il le fait
If he wants to roll he rolls
S'il veut se laisser aller, il le fait
He can roll with the punches long as he feels like he's in control
Il prut s'écclater autant qu'il le veut tant qu'il garde le controle/maitrise la situation
If he wants to stay he stays
S'il veut squatter rester alor il reste
If he wants to go he goes
S"il veut s'ena ller, il se casse
He doesn't care how he gets there long as he gets somewhere he knows
Peu importe où il finit tant qu'il finit dans un dendoirt familier qu'il connair
Là il la voir, maquillée à fond t shirt déchir"
See her heavy makeup and cut t-shirt
Toutes les autres veulent lui ressembler
Every girl out wants to be her
Mais elles se ressemblent totutes déjà alors pourquoi changer
But they look the same already why adjust
Elle lit les news scopps des magaenes
Reading the magazine secrets
Esssayant d'oublier ses propires regrers
Forgetting the topical regrets
Cause if she comes home all alone the night's a bust
Si elle rentre à la maison tout seul, les nuits est un raté
It's a must the swivel in her hips and the look she gives
C'est un doit avoir en se dehanchant et l'apprarence qu'elle donne
It's all her trust if only in the morning she knew where she lived
Ce toute sa confiance si seulement le matin elle savait où elle habitait
If she wants to rock she rocks
Si elle veut danser elle danse
If she wants to roll she rolls
Si elle veut bouger, elle bouge
She can roll with the punches long as she feels like she's in control
If she wants to stay she stays
Si elle veut rester, elle reste
If she wants to go she goes
Si elle veut partir, elle part
She doesn't care how she gets there long as she gets somewhere she knows
Elle ne se soucie pas de comment elle y arrive quand elle y arrive elle connait
And in a wink they're on the brink
Et en un clin d'oeil ils sont sur le point
From drink to drink and at the bar with cash to blow
De poison à boison et au bar avec le pognion pour le flamber
Shot to shot it's getting hot
Deux à deux, ça devient hot
Advance the plot to see how far it's gonna go
Avance le terrain pour voir jusqu'à quelle distance ça va
All depends so ditch the friends and grab a cab
Tout depend alors degote toi des amis et saisi un taxi
Another chance at cheap romance
Une autre chance pour le romantisme bon marché
Doesn't count 'cause the room is spinning
Ca ne compte pas, car la pièce est tournante
Nothing to lose tonight they both are winning
Rien à perdre, ce soir, ils sont gagnants
And they fall in love as they fall in bed
Et ils tombent amoureux au moment où ils sont au lit
If they wanna rock they rock
S'ils veulent danser ils dansent
If they wanna roll they roll
S'ils veulent bouger, ils bougent
They can roll with the punches long as they feel like they're in control
Ils peuvent rouler avec les poinçons long comme ils l'impression qu'ils sont en contrôle
If they wanna stay they stay
S'ils veulent rester, ils restent
If they wanna go they go
Si ils veulent aller, ils vont
They don't care how they get there long as they get somewhere they know
Ils ne se préoccupent pas de la façon dont ils y arrivent Long comme ils arriver à quelque chose qu'ils savent bien sûr que non
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment