Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Life's A Climb» par Hannah Montana

Life's A Climb (La Vie Est Une Escalade)

On peux entendre cette chanson dans la bande annonce du film hannah montana.
Miley compare les obstacle de la vie a une montagne qu'il faut escaladé.

I Can Almost See It,
Je peux presque le voir
That dream I'm dreamin'
Ce rêve où je rêve
But there's A voice inside my head Saying
Mais il y a une voix à l'intérieur de ma tête
You'll Never Reach It
Tu ne peux pas l'atteindres
Every step I'm taking
Chaque pas que je fait
Every move I make
Chaque mouvement que je fais
Feels Lost In The wrong direction
Me font aller la mauvaise direction
My faith is shaken
Je perd la fois

But I gotta keep trying
Mais je dois continue d'essayer
Gotta keep my head held high
Je dois garder la tête haut

There's always gonna be another mountain
Il va toujours y avoir une autre montagne
I'm always gonna want to make it move
Je vais toujours vouloir la déplacer
Always gonna be an uphill battle
En essayent de l'escaladé
Sometimes you're going to have to lose
Parfois il faut axepté la défaite
Aint about how fast I get there
Et se demender comment arrivé en haut
Aint about what's waiting on the other side
Et ce qui nous attend de l'autre côté
It's a Climb
C'est une escalade

The struggles I 'm facing
Je luttes, je fais face
The Chances I'm Taking
Je dois saisir ma chance
Sometimes might knock me down
Parfois je tombe
But No, I'm not breaking
Mais non, je n'abandonerais pas
And I May Not Know it
Et je ne peux pas l'oublier
But these are the moments that
Je vais m'en souvenir, yeah
I'm gonna remember Most, yeah
Je dois continué
Just gotta keep going

Et, je dois resté forte
And, I gotta be Strong
Juste continue de monter, oh
Just Keep pushing, oh

Parce qu'il va toujours y avoir une autre montagne
Cause, there's always gonna be another mountain
Je vais toujours vouloir la déplacer
I'm always gonna want to make it move
En essayent de l'escaladé
Always ganna be an uphill battle
Parfois il faut axepté la défaite
Sometimes you're going to have to lose
Et se demender comment arrivé en haut
Aint about how fast I get there
Et ce qui nous attend de l'autre côté
Aint about what's waiting on the other side
C'est une escalade
It's a Climb

Yeah
Yeah,

Il va toujours y avoir une autre montagne
There's always gonna be another mountain
Je vais toujours vouloir la déplacer
I'm always gonna want to make it move
En essayent de l'escaladé
Always ganna be an uphill battle
Parfois il faut axepté la défaite
Sometimes you're going to have to lose
Et se demender comment arrivé en haut
Aint about how fast I get there
Et ce qui nous attend de l'autre côté
Aint about what's waiting on the other side
C'est une escalade
It's a Climb

Continuez d'avancer
Keep On Movin
Garde confience
Keep runing
Garde la foi
Keep The faith
Bébé
Baby
C'est tout a mon avantage
It's All About
C'est tout a mon avantage
It's All About
L'escalade
The Climb
Garde la foi
Keep The faith
Garde ta foi
Keep your Faith

 
Publié par 8930 3 4 6 le 16 février 2009 à 19h06.
Hannah Montana The Movie (2009)
Chanteurs : Hannah Montana

Voir la vidéo de «Life's A Climb»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Dead Memories_ Il y a 16 an(s) à 16:25
6096 2 3 6 Dead Memories_ Site web Je suis pas fan d'Hannah Montana, mais j'aime bien cette chanson =D
Il y a 15 an(s) 10 mois à 16:19
Dead Memories_ C mal traduit et la chanson est deja sur le site:)
100Monkeys Il y a 15 an(s) 10 mois à 12:26
8930 3 4 6 100Monkeys pour ta gouverne sache que j'ai traduit la chanson en premier ! ! >:-( et esplique pourquoi c'est mal traduit ne te turé pas ! ! ! :-X
Whoah! Il y a 15 an(s) 10 mois à 23:20
9142 3 3 5 Whoah! Le soucis c'est que même si tu as été la première personne à traduire cette chanson (Bien ou pas, peu importe !), tu n'as pas utilisé le bon titre qui est "The Climb", ni le bon album qui est "Hannah Montana: The Movie". :-/
100Monkeys Il y a 15 an(s) 10 mois à 13:42
8930 3 4 6 100Monkeys c'est le bon titre ! 8-D
et c'est dans corrigé l'explication qu'il falait mettre ta remarque !
Whoah! Il y a 15 an(s) 10 mois à 23:23
9142 3 3 5 Whoah! J'ai mis ma remarque ici pour appuyer les propos de Shut Up Nd Translate, voilà tout. Sinon, je persiste à dire que ce n'est pas le bon titre (Ni le bon album, accessoirement.) Va voir sur Wikipedia, le myspace de Miley Cyrus, ... ;-)
100Monkeys Il y a 15 an(s) 9 mois à 20:09
8930 3 4 6 100Monkeys ;-) ....
Caractères restants : 1000