A Heady Tale (Une légende épique)
Je crois que cette chanson est à propos de quelqu'un qui devient célèbre et fait fortune et les conséquences, plutôt négatives, que ça implique pour l'entourage de la personne
Pull me up a chair and keep your money
Tire moi une chaise et garde ton argent
There's no guarantees
Il n'y a aucune garantie
Won't you please forgive me but you know
Tu m'excuseras mais tu sais
Cold blooded women make me sneeze
Les femmes au sang froid me font éternuer
And I'll kick you out the door if for just one minute you lie
Et je te jetterai dehors si juste une fois tu me mens
And they'll come crashing though the wall
Et ils arriveront en défonçant les murs
And leave you crawling till the minute you die
Et ils laisseront te débattre jusqu'à ce que tu meurs
Pour yourself a drink or three
Sers toi un drink ou trois
And maybe we'll think clearer for a while
Et peut être que nous pourrons y voir plus clairement pour un moment
You may be an embarrassment but
Tu me fais peut-être honte mais
I love the way your clothes are never in style
J'adore le fait que tes vêtements ne sont jamais à la mode
Living's much too easy
La vie est beaucoup trop facile
And dying would be some kind of bore
Et la mort serait plutôt ennuyante
Well you swear that you're original
Et bien tu jures que tu es originale
But I know I've seen those jealous eyes before
Mais je sais que j'ai déjà vu ces yeux jaloux avant
So steal the watch from off my wrist
Alors vole la montre que j'ai au poignet
Oh and shake me by the hand
Oh et secoue moi la main
We could disappear for days
Nous pourrions disparaître des jours
And they wouldn't understand
Et ils n'y comprendraient rien
Gypsy blood will get you far
Du sang de gitan te mènera loin
And they will not miss you when you go
Et tu ne leur manqueras pas quand tu seras partie
Tear another hole in my brown shoes
Fais un autre trou dans mes chaussures brunes
And we can all sleep for a while
Et nous pourrons tous dormir un peu
Well I told you once before I love your braces
Tu sais je te l'ai déjà dis une fois mais j'adore tes broches
And your hesitant smile
Et ton sourire hésitant
But please don't get me wrong it's only right
Mais s'il te plait, comprends moi bien, c'est tout à fait normal
That you can stamp on my heart
Que tu puisses marquer mon coeur
Well I've seen you and your friend some place
Et je t'ai vu avec tes copains quelque part
You know I just can tell you apart
Tu sais que je peux te distinguer des autres
Though they'll hunt you like a dog they won't take you alive
Même s'ils te chasseront comme des chiens, ils ne te prendront pas vivante
Cause you made them piles of money
Parce que tu leur as fait faire des tas de fric
Stacked up twenty stories high
Il y en pour 20 étages de haut
And the boys in every bar
Et les garçons de tous les bars
They will not miss you when you go
Tu ne leur manqueras pas quand tu seras partie
So steal the watch from off my wrist
Alors vole la montre que j'ai au poignet
Oh and shake me by the hand
Oh et secoue moi la main
We could disappear for days
Nous pourrions disparaître des jours
And they wouldn't understand
Et ils n'y comprendraient rien
Gypsy blood will get you far
Du sang de gitan te mènera loin
Though it's far away from me
Même si c'est loin de moi
Look me up when you get home
Regarde moi bien aller quand tu arriveras à la maison
And maybe then we'll see
Peut-être qu'alors on verra
Though they'll hunt you like a dog they won't take you alive
Même s'ils te chasseront comme des chiens, ils ne te prendront pas vivante
Cause you made them piles of money
Parce que tu leur as fait faire des tas de fric
Stacked up twenty stories high
Il y en pour 20 étages de haut
And the boys in every bar
Et les garçons de tous les bars
Well they'll miss you when you're gone
Tu ne leur manqueras pas quand tu seras partie
You can tell a heady tale
Tu peux raconter une légende épique
And they'll both keep screaming on
Et ils continueront tous de crier
La la...
La la...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment