Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Take Off The Blues» par The Foreign Exchange

Take Off The Blues (Oublie ton cafard)

Extrait de l'album "Leave it all behind"
A noter : le solo de trompette de Stan Graham sur cette chanson

(Mmmmmmm, haaah-hahh-hahhh... )
(Mmmmmmm, haaah-hahh-hahhh... )
You might, you might, you might, you might as well...
Tu peux, tu peux, tu peux, tu peux aussi bien...
(Mmmmmmm, haaah-hahh-hahhh, haaah-haah... )
(Mmmmmmm, haaah-hahh-hahhh, haaah-haah... )
After all is said and done you're next to me
Au bout du compte tu es près de moi

And when the sun goes down,
Et quand le soleil se couche,
You're feeling things you've never felt before
Tu ressens des choses comme jamais auparavant
Nothing left to say to ease your fears
Rien d'autre à dire pour calmer tes peurs
But I know just what to do
Mais je sais quoi faire
Let me take good care of you
Laisse moi prendre soin de toi

[Chorus]
[Chorus]
Kick off your shoes
Retire tes chaussures
Take off the blues and come to me
Oublie ton cafard et viens me voir
So much to do, so much is new for you to see
Tellement à faire, de choses nouvelles que tu dois découvrir
You might as well, come a little closer
Tu peux aussi, venir un peu plus près
Girl, don't make me wait too long for you
Bébé, ne te fais pas attendre trop longtemps

After all is said and done
Au bout du compte
(said and done)
(au bout du compte)
And there's nothing left to share
Quand il n'y a plus rien à partager
(left to share)
(rien à partager)
It's the morning after, I watch you laying there
C'est le lendemain matin, je te regarde étendue là
(just wanna watch you lying there)
(je veux juste te regarder étendue là)

Always told that you should not give in to love
Je t'ai toujours dit de ne pas t'abandonner à l'amour
(LOVE)
(l'amour)
But saying no is so hard to do
Mais c'est si dur de refuser
(so hard)
(si dur)
'Cause when the feeling's right,
Car quand on se sent bien,
You might as well, yeah
Tu peux aussi bien, yeah

[Chorus]
[Refrain]

Just want your attention
Je veux juste ton attention
Excuse my intentions
Pardonne mes intentions
Keep your feelings intact
Garde tes sentiments intacts
Don't wanna hurt nobody, let me say it again
Je ne veux blesser personne, laisse moi le répéter

There's no need to mention
Pas besoin de mentionner
For this I've been wishing
Que j'ai espéré cela
There's no turning back, lady
Pas possible de revenir en arrière, lady
Please take my hand
Je t'en prie prends ma main
Let's dance...
Dansons...

[Chorus 2X]
[Refrain 2X]

 
Publié par 6259 2 3 4 le 5 février 2009 à 16h58.
Leave It All Behind (2008)
Chanteurs : The Foreign Exchange

Voir la vidéo de «Take Off The Blues»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000