Perfect (Parfait)
En gros, la chanteuse parle d'un homme qu'elle aime secrètement, elle n'ose pas l'aborder mais meurt d'envie de tout lui avouer.
I see you across a crowded room
Je te vois à travers une salle bondée
I see you across a crowded room
Je te vois à travers une salle bondée
I see you across a crowded room
Je te vois à travers une salle bondée
And I'm paralyzed
Et je suis paralysée
I'm paralyzed 'cause you're perfect
Je suis paralysée car tu es partait
I wonder if I'll ever get to talk to you
Je me demande si j'irais un jour te parler
I wonder if I'll ever get to talk to you
Je me demande si j'irais un jour te parler
I wonder if I'll ever get to talk to you
Je me demande si j'irais un jour te parler
And I'm paralyzed
Et je suis paralysée
I'm paralyzed 'cause you're perfect
Je suis paralysée car tu es partait
When you leave tonight and your lovely smile
Quand tu t'en vas ce soir, avec ton beau sourire
And the way you shine
Et la façon dont tu rayonnes
It won't be mine
Contrairement à moi
If all I get is just one day
Si je n'ai qu'un seul jour
I have to say in every way you're perfect
Je dois avouer que tu es parfait, sur tous les plans
I wonder if you'll notice that you change my life
Je me demande si tu remarqueras que tu changes ma vie
I wonder if you'll notice that you change my life
Je me demande si tu remarqueras que tu changes ma vie
I wonder if you'll notice that you change my life
Je me demande si tu remarqueras que tu changes ma vie
And I'm paralyzed
Et je suis paralysée
I'm paralyzed 'cause you're perfect
Je suis paralysée car tu es partait
When you leave tonight and your lovely smile
Quand tu t'en vas ce soir, avec ton beau sourire
And the way you shine
Et la façon dont tu rayonnes
It won't be mine
Contrairement à moi
If all I get is just one day
Si je n'ai qu'un seul jour
I have to say in every way you're perfect
Je dois avouer que tu es parfait, sur tous les plans
Vos commentaires