It's Over (C'est fini)
"It's Over" semble traiter d'une rupture douloureuse :
_You left me alone // Tu m'as laissé seul
Le garçon explique à sa copine que si elle l'abandonne, il perdra tous ses repères car elle exerce une force d'attraction énorme sur lui, comme une sorte de contrôle destructeur. :
_You are circulating in my system // Tu circules dans mon système
_Destroying me and all my visions // Me détruisant ainsi que toutes mes illusions
Il ne peut pas vivre sans elle et lui demande de bien réfléchir à cette situation, aux conséquences que leur rupture pourrait avoir sur eux deux :
_Don't go wasting time on something else // Ne gâche pas ton temps à autre chose
_If you lose me now, I'll lose myself // Si tu me perds maintenant, je me perdrai moi-même
Don't go wasting time on something else
Ne gâche pas ton temps à autre chose
If you lose me now, I'll lose myself
Si tu me perds maintenant, je me perdrai moi-même
Hey, it's just you and me now
Hey, c'est juste toi et moi maintenant
Hey, it's just you and me now
Hey, c'est juste toi et moi maintenant
REFRAIN
REFRAIN
You are circulating in my system
Tu circules dans mon système
Takin' over my transmission
Prenant le contrôle de ma transmission
Circulating in my system
Circulant dans mon système
Destroying me and all my visions
Me détruisant ainsi que toutes mes illusions
I still have these pictures of you here
J'ai toujours ces photos de toi ici
How can all I feel turn into fear
Comment est-ce que tout ce que je ressens peut-il se transformer en peur ?
Hey, it's just you and me now
Hey, c'est juste toi et moi maintenant
I said "hey, it's just you and me now"
J'ai dit "Hey, c'est juste toi et moi maintenant"
REFRAIN
REFRAIN
Over, over, over
Fini, fini, fini
It's all over, over, over (x3)
C'est bel et bien fini, fini, fini (x3)
You left me alone (x4)
Tu m'as laissé seul (x4)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment