The Most Beautiful Nightmare: Part Two (Le Plus Joli Cauchemar: Partie Deux)
Une chanson d'amour, qui parle de la perte de l'autre, à qui l'on tenait le plus au monde, et qui aurait été assassinée. Il compare cette autre à une étoile, qui s'est enflammée une toute dernière fois avant de s'évanouir, de mourir dans le ciel noir. On suppose qu'il la serre dans ses bras, ne pouvant se résoudre à l'abandonner, même dans la mort, car le froid qu'elle émet se répand sur son torse, sur son coeur, tandis qu'il cherche désespérément un battement infime de celui de celle qu'il aime, il ne veut pas se résoudre à admettre sa mort. Il pense qu'ils brûleront ensemble, car il ne veut pas vivre sans elle. Et il repense à la dernière fois où ils se sont vus, il imagine leurs adieux, derniers adieux, comme si elle était vivante, en lui demandant de lui montrer avec ses yeux, sans rien dire, combien elle l'aime, combien il compte pour elle.
<3
C'est trooop magnifique, quand même... '(L)_
I Am GHOST !
Yesterday ignites a star that is burned and dead,
Hier a enflammé une étoile qui a brûlé et est morte,
We are looking for this heartbeat laying cold upon my chest,
Nous cherchons ce battement de coeur qui émet du froid sur mon torse,
As I hold you for the very last time,
Pendant que je t'étreignais pour la toute dernière fois,
We will burn together, just say enough to show me...
Nous allons brûler ensemble, dis-en juste assez pour me montrer...
Yeah, it was the first time, and the last time
Ouais, c'était la première fois, et la dernière
Heads Rolling, Heads Rolling, it never felt so good !
Des têtes qui roulent, des têtes qui roulent, ça n'a jamais été aussi bien !
Heads Rolling, Heads Rolling, it never felt so good !
Des têtes qui roulent, des têtes qui roulent, ça n'a jamais été aussi bien !
The Killer prays, lights a match with his own eyes,
Le tueur pries, allume une allumette avec ses propres yeux,
He is still looking for that heartbeat, as the coffin burns out bright,
Il cherche encore ce battement de coeur, comme le cercueil brûle dans les flammes,
As i hold you as they bury us in gold for the last time,
Comme il t'a tenue et comme ils nous enterrent dans l'or pour la dernière fois,
Just say enough to show me your eyes...
Dis-en juste assez pour me montrer tes yeux...
That was the last thing that she sold...
C'était la dernière chose que nous ayons vendue...
Heads Rolling, Heads Rolling, it never felt so good !
Des têtes qui roulent, des têtes qui roulent, ça n'a jamais été aussi bien !
Heads Rolling, Heads Rolling, it never felt so good !
Des têtes qui roulent, des têtes qui roulent, ça n'a jamais été aussi bien !
In these arms would you care enough to dance ?
Dans ces bras t'en préoccuperais-tu assez pour danser ?
I'm searching for this heartbeat, and I know it will not last,
Je cherche ce battement de coeur, et je sais que ça ne durera pas,
But would you care enough to say that I know that I am ok with you,
Mais t'en préoccuperais-tu assez pour dire que je sais que je vais bien quand je suis avec toi,
This is the last time... so please don't make a sound.
C'est la dernière fois... alors s'il te plaît ne dis rien.
That was the first time, and the last,
C'était la première fois, et la dernière,
These broken pictures of a face I can not ignore you eyes, yes your eyes, so blue ! ! !
Ces images brisées de ton visage, je ne peux pas ignorer tes yeux, oui tes yeux, si bleus !
Yesterday ignites a star that is burned and dead,
Hier a enflammé une étoile qui a brûlé et est morte,
We are looking for this heartbeat laying cold upon my chest,
Nous cherchons ce battement de coeur qui émet du froid sur mon torse,
And I hold you for the very last time,
Pendant que je t'étreignais pour la toute dernière fois,
We will burn together, just say enough to show me... with your eyes.
Nous allons brûler ensemble, dis-en juste assez pour me montrer... avec tes yeux.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment