Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Medicine Hat» par Son Volt

Medicine Hat (Chapeau de remèdes)

Cette chanson a de très belles paroles en anglais, de jolies métaphores difficiles à traduire adéquatement. Elles sont aussi difficiles à interpréter mais mon impression est que cette chanson se veut un réconfort aux gens e l'entourage du chanteur. Une chanson qui dit "C'est correcte Maman, ca ne fait que saigner un peu ! ", bref une chanson qui fait le point, qui ne cache pas que les temps sont durs mais qui porte l'espoir d'un demain plus beau. Medecine Hat est une ville canadienne, je ne sais pas si ça a un rapport.

There will be droughts and days inundated
Il y aura de la sécheresse et il y aura des inondations
Unveilings free from saturation
Se révélant de ses saturations
Departures raised with no masquerading
Des départs levés sans cachoteries
There will be teachers that die by their own hand
Il y aura des professeurs qui mourront de leurs propres mains
Pundits that push headlong for atonement
De jeunes gradués qui pousseront trop fort pour se réconcilier
Friends and followers devoted to living
Amis et suiveur se dévouant pour vivre
There will be watchers that ply for new confines
Il y aura des spectateurs qui se plieront pour de nouvelles frontières
Those committed to society's circles
Ceux qui adhèrent aux paliers de la société
Unwary cogs with no cadence of virtue
Des employés naïf sans rythmes moraux
There will be right
Il y aura du bien
There will be wrong
Il y aura du mal

Drop of the hat, and it's already started
Tombée du chapeau et c'est déjà commencé
Just like that, and the deed is done
Juste comme ça et c'en est fait
What I'd give for that hat to be medicine
Ce que je donnerais pour que ce chapeau soit un remède
The time is now to be on the run
Le temps est maintenant venu de s'enfuir

There will be machinations unforeseen
Il y aura des machinations dont on ne se sera pas occupés
Sleepwalking sense from a bad dream
Somnambulisme tout droit d'une mauvais rêve
No promenade walk in the parkway
Pas de trottoir dans le parc
There will be catchwords filled with infection
Il y aura des ritournelles emplies d'infection
Circulars to prop up occasion
Des cerceaux pour soutenir l'occasion
No golden mean to prop up the footsteps
Pas de moyen miracle pour soutenir le pas
There will be levels on high hills that appraise
Il y aura des niveaux de hautes montagnes qui seront appréhendées
There will be unchanging certainties
Il y aura des des certitudes inébramlables
Barometers that follow the stampede
Baromètres qui suivent la furie de la foule
There will be right
Il y aura du bien
There will be wrong
Il y aura du mal

There will be signposts of indication
Il y aura des panneaux de signalisation
Semaphore go signs and warnings
Des sémaphores* d'alerte
Hailstone halos and country-blues wailings
Un halo de grêle et des protestations de blues et de country
There will be strains that break out of straight time
Il y aura des lignées qui sortiront de leur temps
To pave with grace different roads to the same place
Pour paver de grâce différentes routes qui mènent au même endroit
No consequence to repay what's been given
Sans conséquence de redonner ce qui nous l'a été
There will be layers of means to an end
Il y aura plusieurs couches de moyens pour arriver à nos buts
Drawn-out days before resolution
Des jours de retrait avant de se résoudre
Dregs will rain down from all directions
Il pleuvra des sédiments de tous les côtés
There will be right
Il y aura du bien
There will be wrong
Il y aura du mal

Barrières devant les chemins de fer, qui montent, descendent et s'illuminent

 
Publié par 9353 3 4 6 le 29 janvier 2009 à 0h54.
Wide Swing Tremolo (1998)
Chanteurs : Son Volt

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000