Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Falling» par Emmy Rossum

Falling (Tombe)

Voilà ce qu'a dit Emmy Rossum à propos de "Falling" :
"[C'est] Une des chansons les plus drôles de l'album, ça a été aussi l'une des plus dure à écrire. Elle a failli ne pas être sur l'album du tout. J'ai écrit le refrain 3 fois, de 3 façons différentes, jusqu'à ce que je sente que la mélodie et les paroles s'emparent de la sensation de tomber amoureux, ce qui pour moi est un peu comme "Alice au Pays des Merveilles". La précipitation et la désorientation te font très vite et soudainement tomber, tu ne sens pas vraiment que tu te contrôles, que tu contrôles tes sentiments, tu n'est pas sur de l'endroit où cette nouvelle personne emmène ton coeur"

Dans le premier couplet, Emmy dit qu'elle ne se contrôle plus :
What's coming over me I've no control
Qu'est ce qui m'arrive, je n'ai plus le contrôle
De plus, elle ne se reconnait plus vraiment... Elle dit qu'elle se sent perdue. Elle dit que cet homme dont elle est en train de tomber amoureuse '"l'intoxique" en la touchant :
With every touch you intoxicate
À chaque contact tu m'intoxiques
Elle dit avoir l'esprit embrouillé et chaque mot que cet homme dit la fait rêver.

Dans le refrain, Emmy explique qu'elle tombe (sans doute elle veut dire par là qu'elle tombe amoureuse mais qu'en même temps elle est comme en chute libre) :
Cause I'm falling, falling fast
Car je tombe, tombe vite
Like I always do
Comme je le fais toujours
Elle veut savoir également si cette histoire durera car elle dit qu'elle a tout à perdre si ce n'est pas le cas...
Tell me it won't pass
Dis-moi que ça ne passera pas
I've everything to lose
J'ai tout à perdre
Puis elle demande à cet homme de la retenir si elle en fait ou en dit trop :
Stop me before I go too far
Arrête-moi avant que je n'aille trop loin
[... ]Hold my tongue before I say too much
[... ]Retiens ma langue avant que je n'en dise trop
S'il prévoit de la quitter elle aimerait aussi le savoir...
Please don't run I need to know because
S'il te plaît ne t'en vas pas, j'ai besoin de savoir parce que
I'm gonna let go c'mon catch me
Je vais partir, viens attrape moi
Elle lui dit aussi de continuer "de la faire tomber" :
Go on go on keep me falling
Vas-y vas-y continue de me faire tomber

Dans le second couplet, Emmy dit qu'elle n'arrête pas de penser à cet homme...
You are everywhere inside my head
Tu es partout dans ma tête
Qu'elle est comme sa prisonnière...
And I'm all tangled up in your web
Et je suis emmêlée dans ta toile
Mais elle aime cette sensation, qu'elle qualifie d'irréelle. Elle dit plus loin qu'un seul regard de cet homme suffit pour qu'elle "n'ait plus les idées claires"... Elle dit aussi qu'elle est "accro" à lui...
I'm addicted I don't wanna wait
Je suis accro je ne veux pas attendre

Je ne sais pas trop comment traduire cette ligne : "Up and down my spine go shock waves now", toute idée est la bienvenue concernant cette phrase (ainsi que le reste de la traduction et l'explication) !

What's coming over me I've no control
Qu'est ce qui m'arrive, je n'ai plus le contrôle
I hear a voice saying get a hold of yourself, you seem like someone else I don't know
J'entends une voix qui me dit "Surveilles-toi, tu ressembles à quelqu'un que je ne connais pas"
Where have my senses gone, I lost my way
Où sont partis mes sens, je me perds
With every touch you intoxicate
À chaque contact tu m'intoxiques
Pull me in, stop making my head spin
Arrête-moi, fais que ma tête arrête de tournoyer
I'm losing it
Je me perds
Upside down my feet can't find the ground
À l'envers, mes pieds ne peuvent trouver le sol
My mixed up mind's a blur
Mon esprit embrouillé est confus
I trip on every word
Je voyage à chaque mot

Cause I'm falling, falling fast
Car je tombe, tombe vite
Like I always do
Comme je le fais toujours
Tell me it won't pass
Dis-moi que ça ne passera pas
I've everything to lose
J'ai tout à perdre
Stop me before I go too far
Arrête-moi avant que je n'aille trop loin
Go on go on keep me falling
Vas-y vas-y continue de me faire tomber
Hold my tongue before I say too much
Retiens ma langue avant que je n'en dise trop
Please don't run I need to know because
S'il te plaît ne t'en vas pas, j'ai besoin de savoir parce que
I'm gonna let go c'mon catch me
Je vais partir, viens attrape moi
Go on go on keep me falling
Vas-y vas-y continue de me faire tomber

You are everywhere inside my head
Tu es partout dans ma tête
And I'm all tangled up in your web
Et je suis emmêlée dans ta toile
So surreal, but I like how it feels, in this reverie
Si irréel, mais j'aime cette sensation, dans cette rêverie
Just a look and I'm not thinking straight
Juste un regard et je n'ai plus les idées claires
I'm addicted I don't wanna wait
Je suis accro je ne veux pas attendre
I'm letting go of everything that I know, I'm losing it
Je laisse partir tout ce que je connais, je me perds
Up and down my spine go shock waves now
En haut et en bas mon dos, va-t'en des ondes de choc maintenant( ? )
Tumbling heels over head
Je trébuche, folle de toi
Lost in this maze again
Perdue de nouveau dans ce dédale(1)

Cause I'm falling, falling fast
Car je tombe, tombe vite
Like I always do
Comme je le fais toujours
Tell me it won't pass
Dis-moi que ça ne passera pas
I've everything to lose
J'ai tout à perdre
Stop me before I go too far
Arrête-moi avant que je n'aille trop loin
Go on go on keep me falling
Vas-y vas-y continue de me faire tomber
Hold my tongue before I say too much
Retiens ma langue avant que je n'en dise trop
Please don't run I need to know because
S'il te plaît ne t'en vas pas, j'ai besoin de savoir parce que
I'm gonna let go c'mon catch me
Je vais partir, viens attrape moi
Go on go on keep me falling
Vas-y vas-y continue de me faire tomber

Falling [For you], falling [Catch me I'm] falling, falling for you
Tombant [Pour toi], tombant [Attrape-moi je]Tombe, Tombe pour toi

Cause I'm falling, falling fast
Car je tombe, tombe vite
Like I always do
Comme je le fais toujours
Tell me it won't pass
Dis-moi que ça ne passera pas
I've everything to lose
J'ai tout à perdre
Stop me before I go too far
Arrête-moi avant que je n'aille trop loin
Go on go on keep me falling
Vas-y vas-y continue de me faire tomber
Hold my tongue before I say too much
Retiens ma langue avant que je n'en dise trop
Please don't run I need to know because
S'il te plaît ne t'en vas pas, j'ai besoin de savoir parce que
I'm gonna let go c'mon catch me
Je vais partir, viens attrape moi
Go on go on keep me falling
Vas-y vas-y continue de me faire tomber

Falling [For you], falling [Catch me I'm] falling, falling for you...
Tombant [Pour toi], tombant [Attrape-moi je]Tombe, Tombe pour toi... .

(1) D'après Wiktionnaire "Labyrinthe, lieu où l'on s'égare, où l'on se perd, à cause de la complication des détours. "

.

 
Publié par 19005 4 4 5 le 7 février 2009 à 22h10.
Inside Out (2007)
Chanteurs : Emmy Rossum
Albums : Inside Out

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000