Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Feel» par Syd Barrett

Feel (Sentiment)

Je pense que c' est un poème qui parle de l'inconfort et la gène que ressentait Syd au milieu d'autres personnes
Par contre il semble qu'il aime la compagnie d'une certaine femme (Sa femme ; His bride)

You feel me
Tu me sens
Away far too empty, oh so alone !
Loin, bien trop vide, oh tellement seul !
I want to go home
Je veux rentrer à la maison
Oh find me inside of a nocturne - the blonde
Oh trouvez moi à l'intérieur d'une nocturne - La blonde
How I love you to be by my side
Que j'aime t'avoir à mes côtés
They wail...
Ils se lamentent...
The crowd on her side
La foule de son côte
She straggled the bridge by the water...
Elle traînait sur le pont près de l'eau...

She misses her crawl
Elle rate son crawl,
Far ley grew
L'herbe du prés lointain poussait
Heady aside in a dell
Enivrant aparté dans un vallon boisé.
Inside an eye be the lonely one, my bride
A l'intima d'un oeil, sois la solitaire, mon épouse.
How I leave on the waddling wheel
Je pars sur la roue qui se dandine
They flail...
Ils fouettent.
A gasp shringing
Un halètement rétréci
A bad bell's ringing
Le son d'une mauvaise cloche
The angel - the daughter...
L'ange - la fille...

You feel me
Tu me sens
Away far too empty, oh so alone !
Loin, bien trop vide, oh tellement seul !
I want to go home
Je veux rentrer à la maison
Oh find me inside of a nocturne - the blonde
Oh trouvez moi à l'intérieur d'une nocturne - La blonde
How I love you to be by my side
Que j'aime t'avoir à mes côtés
They wail...
Ils se lamentent...
The crowd on her side
La foule de son côte
She straggled the bridge by the water...
Elle traînait sur le pont près de l'eau...

 
Publié par 6163 2 3 4 le 16 février 2009 à 17h12.
The Madcap Laughs (1970)
Chanteurs : Syd Barrett

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000