Twilight Hour (L'heure du crépuscule)
Paroles originales :
Http : //www. 6lyrics. com/music/the_mitch_hansen_band/lyrics/twilight_hour. aspx
La chanson parle à quel point Bella est desespérée qu'Edward la transforme en vampire alors qu'il ne veut pas.
It's a simple thing
C'est une chose simple
Losing me would hurt you so deeply
Me perdre te blesserais si profondément
I see it in your ocher eyes
Je le vois dans tes yeux ochers
Don't let me be an eye blink
Ne me laisse pas être un clin d'oeil
In you endless, sleepless eternity
Dans ta étérnité sans fin, sans sommeil
You know you want me by your side
Tu sais que tu me veux à tes côtés
Please tell me why
S'il te plaît dis-moi pourquoi
Take my hand and stop all this debating
Prends ma main et arrête tous ces débats
Please change your mind
S'il te plaît change d'avis
The hourglass only offers so much waiting
Le sablier offre seulement tant de temps
Because I'm just one of those grains you see
Parce que je suis juste un de ces grains que tu vois
Slipping down the neck of the bottle
Glissant et tombant le goulot de la bouteille
Soon the top will be empty
Rapidement, le haut sera vide
And you'll be out of me
Et tu m'échapperas
It's the hardest thing
C'est la chose la plus dure
There are too many Forks here in my road
Il y a trop de Forks sur mon chemin
Which is the path that I should choose
Lequel est le chemin que je devrais prendre
Inside my heart the answer's
Dans mon coeur la réponse est en train de
Glinting, hinting, waiting for me to see
Briller, me laisser entendre, m'attendant pour voir
The road less traveled leads to you
La route la moins traversée qui me mène à toi
Please tell me why
S'il te plaît dis-moi pourquoi
Take my hand and stop all this debating
Prends ma main et arrête tous ces débats
Please change your mind
S'il te plaît change d'avis
The hourglass only offers so much waiting
Le sablier offre seulement tant de temps
Because I'm just one of those grains you see
Parce que je suis juste un de ces grains que tu vois
Slipping down the neck of the bottle
Glissant et tombant le goulot de la bouteille
Soon the top will be empty
Rapidement, le haut sera vide
And you'll be out of me
Et tu m'échapperas
Here in our meadow
Ici dans notre clarière
I see you as you really are
Je te vois comme tu es réellement
Out of the shadows
A l'écart des ombres
You are my shining star
Tu es mon étoile brillante
(X2)
(X2)
Because I'm just one of those grains you see
Parce que je suis juste un de ces grains que tu vois
Slipping down the neck of the bottle
Glissant et tombant le goulot de la bouteille
Soon the top will be empty
Rapidement, le haut sera vide
And you'll be out of me
Et tu m'échapperas
You're picturesque
Tu es pittoresque
Then there's me I'm always such a mess
Et puis il y a moi, je suis tellement une catastrophe
That never makes you love me less
Qui ne fait jamais m'aiimer moins
You offer me protection
Tu m'offres de la protection
When all I want is preservation
Quand tout ce que je veux est la conservation
Please make the time stand still for me
S'il te plaît arrête le temps pour moi
Because I'm just one of those grains you see
Parce que je suis juste un de ces grains que tu vois
Slipping down the neck of the bottle
Glissant et tombant le goulot de la bouteille
Soon the top will be empty
Rapidement, le haut sera vide
And you'll be out of me
Et tu m'échapperas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment