Abschiedslied (Chanson de départ)
Blog rock allemand : http : //www. tschuss. fr
De l'album "Endlich Urlaub", 2001
Farin retrace sa passion pour les voyages. Farin Urlaub ("Fahr' In Urlaub") signifie "Part En Voyage".
Farin-urlaub. de
Gestern nacht lag ich noch lange wach
Je suis resté éveillé longtemps la nuit dernière
Hab darüber nachgedacht,
J'ai pensé
Warum man das, was man am liebsten tut,
Pourquoi fait on ce que l'on préfère
So selten einfach macht
Simplement si rarement
Ich wollte immer weg von hier
Je voulais toujours partir d'ici
Obwohl ich dich so mag
Bien que je t'aime tant
Ich träume von der weiten welt
Je rève du reste du monde
So ziemlich jeden tag
à peu près tous les jours
Ich hatte immer angst davor,
Avant, j'avais toujours peur
Mir selber zu gestehn,
De me rendre compte
Dass es nur eine lösung gibt :
Qu'il n'y a qu'une seule solution :
Ich muss jetzt endlich gehn
Je dois enfin partir
Ich weiß nicht, was ich will
Je ne sais pas ce que je veux
Ich weiß auch nicht, wohin
Je ne sais pas non plus ou
Ich bin mir nicht mal sicher,
Je ne suis pas bien sur
Ob ich morgen noch hier bin
Si je serais la demain
Ich weiß nicht, wieviel zeit ich hab
Je ne sais pas pour combien de temps j'en ai
Egal, was auch geschieht
Peu importe ce qu'il se passera
Ich werde an dich denken
Je penserais à toi
Dies ist mein abschiedslied
C'est ma chanson de départ
Ich hab mich schon so oft gefragt
Je me suis déja si souvent demandé
Wohin mein weg wohl führt
Ou ma route va me mener
Jede stunde, jeder tag
Chaque heure, chaque jour
Hat meine ungeduld geschürt
Mon impatience a augmenté
Falls wir uns nicht mehr wiedersehn
Si jamais nous ne nous revoyons plus
Wünsch ich dir viel glück
Je te souhaite bonne chance
Vielleicht komm ich ja irgendwann
Peut être que je serais n'importe quand
Sogar hierher zurück
De retour par ici
Ich weiß nicht, was ich will
Je ne sais pas ce que je veux
Ich weiß auch nicht, wohin
Je ne sais pas non plus ou
Ich in mir nicht mal sicher,
Je ne suis pas bien sur
Ob ich morgen noch hier bin
D'être encore la demain
Ich weiß nicht, wieviel zeit ich hab
Je ne sais pas pour combien de temps j'en ai
Egal, was auch geschieht
Peu importe ce qu'il se passera
Ich werde an dich denken
Je penserais à toi
Dies ist mein abschiedslied
C'est ma chanson de départ
Ich weiß jetzt, was ich will
Je sais désormais ce que je veux
Ich geh jetzt endlich los
Je pars enfin
Mein weg wird ziemlich weit sein
Ma route sera plutot longue
Denn die welt ist ziemlich groß
Car le monde est assez grand
Ich weiß, dass ich dich liebe
Je sais que je t'aime
Egal, was auch geschieht
Peu importe ce qu'il se passera
Ich werd dich nie vergessen
Je ne t'oublierais jamais
Dies ist mein abschiedslied
C'est ma chanson de départ
Dies ist mein abschiedslied
C'est ma chanson de départ
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment