You're Just Somebody I Used To Know (Tu est juste quelqu'un que j'avais l'habitude de connaître)
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
I'm just gonna say it, I see right through that smile
Je vais tout simplement le dire, je vois à travers ce sourire
You're not fooling anyone
Tu ne trompe personne
Cause I've kept it quiet for far too long
Car j'ai gardé silence pendant trop longtemps
I won't sit and watch you die
Je ne vais pas rester assis et te regarder mourir
You're not fooling anyone.
Tu ne trompe personne.
It kills me to see this,
Sa me tue de voir ça,
When i've known you my whole life and now
Je t'ai connu toute ma vie, et maintenant,
You look as if, you've already died
Tu as l'air, d'être déjà mort.
There's no cure for this disease, it's all up to you
Il n'y a pas de remède pour cette maladie, tout repose sur toi
Is life worth living ? Are we worth loving ?
La vie est vraiment digne d'être vécue ?
Sommes-nous digne de vivre ?
I'm just gonna say it, I see right through that smile
You're not fooling anyone
Je vais tout simplement le dire, je vois à travers ce sourire
Tu ne trompe personne
We're torn apart, watching you throw yourself away
As if your life is worth nothing at all
Nous sommes déchirés, te regardant te jeter au loin
As if you cant see it happening. you're so addicted
Comme si ta vie ne vaut rien du tout
It consumes you, and it's killing you
Comme si tu ne pouvait pas voir ça arriver.
Tu est tellement accrocs
I'm just gonna say it, I see right through that smile
ça te consomme, et ça te tue
You're not fooling anyone
Cause I've kept it quiet for far too long
Je vais tout simplement le dire, je vois à travers ce sourire
I won't sit and watch you die
Tu ne trompe personne
You're not fooling anyone.
Car j'ai gardé silence pendant trop longtemps
Je ne vais pas rester assis et te regarder mourir
You're not fooling anyone, except yourself
Tu ne trompe personne.
It's not too late, but it's up to you
Tu ne trompe personne, sauf toi.
Don't expect me to say goodbye.
Il n'est pas trop tard, mais c'est à toi.
Now is the time you decide if your life is worth living
N'attend pas de moi de dire au revoir.
Is this is how you want it to end ? you're not fooling anyone,
Except yourself
Maintenant c'est le moment de décider si ta vie est digne d'être vécue.
C'est comme ça que tu veux que ça se termine ?
Don't expect me to say goodbye
Tu ne trompe personne, sauf toi.
I won't say goodbye.
N'attend pas de moi de dire au revoir.
Je ne vais pas dire au revoir.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment