Only One In Colors (La seule en couleur)
Je crois qu'il n'y a pas vraiment besoin d'explication pour cette chanson.
On peut voir ici l'amour fou, le coup de foudre. Le narrateur ne voit plus que cette fille, on pourrait penser à ce diction " l'amour rend aveugles " pour illustrer cette chanson.
Trapt réussit encore une fois, à travers une chanson magnifique, à nous faire réfléchir sur nos expériences personnelles, ne vous ait t il jamais arrivé, fille ou garçon, d'être, comme ici, totalement aveuglé(e), subjugué par la beauté d'une personne ?
I've been searching all my life
Je l'ai recherché tout ma vie
I used to be so color blind
Je n'ai jamais pu voir les couleurs
You opened up my eyes
Tu as ouverts mes yeux
Do you want to share your dreams ?
Veux-tu partager tes rêves ?
See a different side of me ?
Voir une autre facette de moi ?
You're everything I need
Tu es tout ce dont j'ai besoin
I like it when you think out loud
J'aime quand tu réfléchis à voix haute
The things you say when you know there is no one else around
Les choses que tu dis lorsque tu sais qu'il n'y personne d'autres aux alentours
Well, I can dig my own graves now
Je peux creuser ma propre tombe maintenant
But will you smile every time I try to claw my way out ?
Mais sourira tu as chaque fois que j'essaierais d'en sortir ?
There is no one like you
Personne n'est comme toi
I live in a world of black and white
Je vis dans un monde de noir et de blanc
And you are the only one in color
Et tu es la seule en couleur
There is no one like you
Personne n'est comme toi
Into your mystery I slide
Je glisse à l'intérieur de ton mystère
I want you to keep it all uncovered
Je veux que tout reste exposé
You are the only one in color
Tu es la seule en couleur
You know how to set that mood
Tu sais comment te comporter (a revoir : s)
You could light up any room
Tu peux illuminer n'importes quelles pièces
Just by the way you move
Juste en te déplaçant
The only one who understands
Le seule qui te comprennes
What I've given you, you've given back
Ce que je t'ai donné, tu me l'as rendu
Come on and take my hand
Viens et prend ma main
I like it when you think out loud
J'aime quand tu réfléchis à voix haute
The things you say when you know there is no one else around
Les choses que tu dis lorsque tu sais qu'il n'y personne d'autres aux alentours
Well, I can dig my own graves now
Je peux creuser ma propre tombe maintenant
But will you smile every time I try to claw my way out ?
Mais sourira tu as chaque fois que j'essaierais d'en sortir ?
There is no one like you
Personne n'est comme toi
I live in a world of black and white
Je vis dans un monde de noir et de blanc
And you are the only one in color
Et tu es la seule en couleur
There is no one like you
Personne n'est comme toi
Into your mystery I slide
Je glisse à l'intérieur de ton mystère
I want you to keep it all uncovered
Je veux que tout reste exposé
You are the only one in color
Tu es la seule en couleur
You turned an old world upside down
Tu as changée un vieux monde
A wave of calm when I was so tightly wound
Une vague de sérénité quand j'étais si déboussolé
And so full of doubt
Et remplie de doutes
I'll never tell you that two's a crowd
I'll never tell you that two's a crowd (difficile a traduire : s)
I know I can't get through without
Je sais que je ne pourrais pas passer à travers sans avoir besoin de toi à mes cotés
Ever needing you around
Personne n'est comme toi
There is no one like you
Je vis dans un monde de noir et de blanc
I live in a world of black and white
Et tu es la seule en couleur
And you are the only one in color
Personne n'est comme toi
There is no one like you
A l'intérieur de ton mystère, je glisse
Into your mystery I slide
Je veux que tout reste exposé
I want you to keep it all uncovered
Tu es la seule en couleur
There is no one like you
Personne n'est comme toi
I live in a world of black and white
Je vis dans un monde de noir et de blanc
And you are the only one in color
Et tu es la seule en couleur
There is no one like you
Personne n'est comme toi
Into your mystery I slide
Je glisse à l'intérieur de ton mystère
I want you to keep it all uncovered
Je veux que tout reste exposé
You are the only one in color
Tu es la seule en couleur
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment