Put The Blame On Mame
Mets la faute sur Mame
When they had the earthquake in San Francisco
Lors du tremblement de terre à San Francisco
Back in nineteen-six
Retour à 1906
They said that Mother Nature
Ils ont dit que Mère Nature
Was up to her old tricks
Reprenait ses mauvais tours
That's the story that went around
C'est le bruit qui courait
But here's the real low-down
Mais voici la vérité
Put the blame on Mame, boy
C'est Mame qu'il faut blâmer
Put the blame on Mame
Oui, c'est Mame qu'il faut blâmer
One night she started to shim and shake
Une nuit elle a commencé à s'agiter et à trembler
That brought on the Frisco quake
Et le tremblement de Frisco a commencé par la même occasion
So you can put the blame on Mame, boy
Alors tu peux blâmer Mame, mon gars
Put the blame on Mame
Blâme Mame
They once had a shootin' up in the Klondike
Une fois une fusillade a eu lieu dans le Klondike
When they got Dan McGrew
Quand ils ont eu Dan McGrew
Folks were putting the blame on
Les gars accusaient
The lady known as Lou
Une fille connue sous le nom de Lou
That's the story that went around
C'est le bruit qui a couru
But here's the real low-down
Mais la vérité la voici
Put the blame on Mame, boys
Prenez-vous en à mame les gars
Put the blame on Mame
C'est Mame qu'il faut blâmer
Mame did a dance called the hoochy-coo
Mame a dansé le hoochy-hoo
That's the thing that slew McGrew
Et c'est ce qui a troublé McGrew
So you can put the blame on Mame, boys
Alors c'est Mame qu'il faut blâmer les gars
Put the blame on Mame
Blâmez Mame
___________
Put the Blame on Mame (littéralement « Rejetez la faute sur Mame »), est une chanson humoristique écrite par Allan Roberts (en) et Doris Fisher (en) pour le film américain Gilda sorti en 19461. Ce titre y est chanté par le personnage-titre du film joué par Rita Hayworth. La chanson intervient à deux reprises dans l'histoire, l'une interprétée par Rita Hayworth elle-même, l'autre où la voix de l'héroïne est doublée par Anita Ellis (en). La chanson évoque une femme fatale, Mame, à laquelle reviendrait la faute de tous les maux du monde3, le grand incendie de Chicago en 1871, le grand blizzard de 1888 qui a dévasté New York aussi bien que le tremblement de terre de San Francisco en 1906, et même la mythique fusillade de Dan Mac Grew (en) qui aurait eu lieu en 1905 durant la ruée vers l'or du Klondike. Le refrain dénonce à chaque fois les explications qui ont été données de la catastrophe en précisant que la véritable responsable, ce serait « Mame ». Extrait de Wikipedia
Vos commentaires
La chanson évoque une femme fatale, Mame, à laquelle reviendrait la faute de tous les maux du monde3, le grand incendie de Chicago en 1871, le grand blizzard de 1888 qui a dévasté New York aussi bien que le tremblement de terre de San Francisco en 1906, et même la mythique fusillade de Dan Mac Grew (en) qui aurait eu lieu en 1905 durant la ruée vers l'or du Klondike. Le refrain dénonce à chaque fois les explications qui ont été données de la catastrophe en précisant que la véritable responsable, ce serait « Mame ».
Extrait de Wikipedia