Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Walking The Cow» par Daniel Johnston

Walking The Cow
Promener la vache (1)

This is a pig
Voici un cochon
Oink, oink, oink, oink, oink
Do you hear the frog?

Entendez-vous la grenouille ?
Croak
How are you?

Comment allez-vous ?

Try to remember
Essayant de me souvenir
But my feelings can't know for sure
Mais mes sens ne peuvent pas savoir avec certitude
Tried to reach out
Essayé d'atteindre
But it's gone
Mais c'est parti

Lucky stars in your eyes
Des étoiles chanceuses dans tes yeux
I am walking the cow
Je promène la vache.

I really don't know how I came here
Je ne sais vraiment pas comment je suis venu ici
I really don't know why I'm staying here
Je ne sais vraiment pas pourquoi je reste ici
Oh oh oh...
I am walking the cow
Je promène la vache

Tried to point my finger
Essayé de pointer mon doigt
But the wind was blowing me around
Mais le vent me faisait tourner
In circles
En rond
Circles
Rond

Lucky stars in your eyes
Des étoiles chanceuses dans tes yeux
I am walking the cow
Je promène la vache...

I really don't know what I have to hear
Je ne sais vraiment pas ce que je dois écouter
I really don't know what I have to care
Je ne sais vraiment pas ce dont je dois me préoccuper
Oh oh oh...
I am walking the cow
Je promène la vache

__________
(1) Glace Blue Bell

Walking The Cow

Johnston a expliqué ce que 'promener la vache' signifiait :
“Walking your responsibility. It’s like a burden to me, like walking the cow was bearing your cross. I don’t want to stay here but I’m walking the cow."
"Assumer votre responsabilité. C’est comme un fardeau pour moi, comme si marcher avec une vache signifiait porter sa croix. Je ne veux pas rester ici mais je promène la vache."

 
Publié par 8679 3 3 5 le 3 janvier 2009 à 14h17.
Hi, How Are You (1983)
Chanteurs : Daniel Johnston

Voir la vidéo de «Walking The Cow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Michaal Il y a 3 mois à 22:43
918 1 3 Michaal Johnston a expliqué que "marcher sur la vache" représentait :

"Marcher sur ses responsabilités. C'est comme un fardeau pour moi, comme si marcher sur la vache était porter sa croix. Je ne veux pas rester ici, mais je marche sur la vache.

Le lien entre la marche d'une vache et la responsabilité pourrait être une référence au caméo de Frank Zappa dans le film Head, avec les Monkees. On y voit Zappa marcher sur une vache en disant à Davy Jones qu'il devrait passer plus de temps à travailler sur sa musique.
Caractères restants : 1000