You Make Me Like Charity (Tu Me Fais De La Charité)
Piste dans laquelle les deux membres du groupe chantent, avec des voix méconnaissables.
Je ne comprends pas vraiment le sens de ces paroles, si quelqu'un (genre) peut m'aider.
You try to feel it but you can't wake up
Tu essaies de ressentir quelque chose mais tu n'arrives pas à te réveiller
You try to touch it but you can't wake up
Tu essaies de toucher quelque chose mais tu n'arrives pas à te réveiller
You're holding ice and you don't wake up
Tu tiens de la glace dans tes mains et tu ne te réveilles pas
Increase the size and you don't wake up
Ca prend de l'importance et tu ne te réveilles pas
I do it backwards but I don't wake up
Je le fait plusieurs fois mais je ne me réveille pas
Try to reverse but I don't wake up
J'essaie de changer de technique mais je ne me réveille pas
I sit astride but I still don't wake up
Je me met debout mais je n'arrive toujours pas à me réveiller
More than a second
Il me faut plus d'une seconde
When reading the newspaper
Quand je lis le journal
I felt the war
Je sens la guerre assez proche
I felt her exposed position
Je la sens toute proche
I saw myself in the picture
Je me suis aperçu sur cette photo
And I
Et j'ai pris un taxi pour la retenir
I took a cab there to hold her
J'ai pris l'avion pour ressentir ce qu'elle ressent
I took a plane there to feel what she felt
Tu me fais de la charité
You make me like charity
Au lieu de payer tes impôts
Instead of paying enough taxes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment