Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dawn» par The Poets Of The Fall

Dawn (Aube)

Cette phrase résume bien la chanson :
Ne pleure pas ce qui est parti, accueille l'aube

Autrement dit : ne pleure pas en pensant à ce que tu n'as plus, mais pense plutôt à ce qu'il te reste, à la nouveauté (représentée par l'aube, le changement après la nuit).

When darkness is no less than everything you've built become undone
Quand l'obscurité n'est pas moins que tout ce que tu as créé devenu défait
There's no fight and no flight, disaster leaves your passion overrun
Il n'y a pas de bataille et pas de vol, le désastre laisse ta passion dépassée

It's time to let go, it's time to carry on with the show
Il est temps de lâcher prise, il est temps de continuer avec le spectacle
Don't mourn what is gone, greet the dawn
Ne pleure pas ce qui est parti, accueille l'aube

N' I will be standing by your side
Et je me tiendrai à tes côtés
Together we'll face the turning tide
Ensemble nous ferons face au virage de la marée

Remembrance, can be a sentence, but it comes to you with a second chance in tow
Le souvenir, peut être une peine, mais il vient à toi accompagné d'une seconde chance
Don't lose it, don't refuse it, cos you cannot learn a thing you think you know
Ne la perd pas, ne la refuse pas, car tu ne peux apprendre une chose que tu crois savoir

A new light is warm, shining down on you after the storm
Une nouvelle lumière est chaude, t'éclairant après la tempête
Don't mourn what is gone, greet the dawn
Ne pleure pas ce qui est parti, accueille l'aube

N' I will be standing by your side
Et je me tiendrai à tes côtés
Together we'll face the turning tide
Ensemble nous ferons face au virage de la marée

 
Publié par 13502 4 4 6 le 1er janvier 2009 à 20h46.
Carnival Of Rust (2006)
Chanteurs : The Poets Of The Fall

Voir la vidéo de «Dawn»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000