The Crush (La Cohue)
Cette chanson évoque une histoire d'amour entre une homme et une femme.
Dans cette chanson, l'homme s'adresse à sa bien-aimée. Il lui dit tout d'abord qu'il finiront ce qu'ils ont commencé, ce qui semble vouloir dire qu'il resteront ensemble. Il lui dit ensuite que ce n'est pas une personne quelconque pour lui, et qu'elle pourra attraper la "vague" sur laquelle il surfe depuis un moment, car il se sent heureux. Mais il se demande si elle l'ait, c'est pour cela qu'il lui dit qu'elle n'est pas en attente, et qu'elle arrivera à monter sur sa "vague".
Ensuite, il parle d'une saison révolue, où le narrateur était heureux et n'avait aucun souci. on se rend compte qu'il parle de l'état d'esprit dans lequel il était dans le premier couplet. mais il se rend compte qu'il ne porte pas assez d'attentions à sa dulcinée. Et il est prêt à lui prouver qu'il l'aime. Pour cela, il lui dit qu'un jour, ils vivront heureux et ensemble. D'ailleurs, il essaye déjà, en lui rappelant les bons moments passés ensemble, et les futurs.
Puis, il dit que tout les deux, ils pourront accomplir de grandes choses. Mais leur histoire d'amour s'étant terminer suite à la négligence du narrateur, ce n'est pas possible. mais il lui dit que si elle le veut encore, il sera toujours là pour elle.
Dans le refrain, il évoque le fait que leur relation bat de l'aile, mais il ne veut pas qu'elle se termine car il est amoureux de son aimée. Il lui dit alors de rester avec lui, car il a de grands projets pour tout les deux, et il ne peut pas les réaliser sans elle...
Don't you worry we will finish what we started
Ne t'inquiètes pas, nous finirons ce que nous avons commencé
I promise you are not on hold
Je te promets que tu n'es pas en attente
I swear you will catch the wave I rode on
Je te jure que tu attraperas la vague que j'ai monté
Cause things are looking great
Car tout semble normal
And I've got so much time
Et j'ai tant de temps
I've got so much time !
J'ai tant de temps
And if I'm slipping like sand through your hands tonight,
Et si je m'égrène dans tes mains comme du sable ce soir
Don't sail away, meet me.
Ne pars pas, retrouve moi
I'm still making big plans, stirring up the ocean
J'ai de grands projets, en provoquant l'océan
Don't sail away, don't sail away.
Ne pars pas, ne pars pas
This is my favorite season, changing colors in the sun.
C'est ma saison préférée, changeant les couleurs du soleil
Letting good days pass us by.
Laissant les jours heureux défiler
Your love is luck I'm losing
Ton amour est une chance que je gâche
Don't you worry we will finish what we started,
Ne t'inquiètes pas, nous finirons ce que nous avons commencé
We'll sail away and have the life we always wanted.
Nous partirons et vivrons comme nous l'avons toujours voulu
Until then, in your room from your window,
Jusqu'à ce que, dans ta chambre et de ta fenêtre
I wish you could see the best times, saving the best lines for you !
J'espère que tu pourras voir les bons moments, sauvant les plus belles lignes pour toi
And if I'm slipping like sand through your hands tonight,
Et si je m'égrène dans tes mains comme du sable ce soir
Don't sail away, meet me.
Ne pars pas, retrouve moi
I'm still making big plans, stirring up the ocean, don't sail
J'ai de grands projets, en provoquant l'océan
Away, don't sail away.
Ne pars pas, ne pars pas
Let's get together and we'll build a city,
Restons ensemble et nous bâtirons une ville
And if you're Willing I'll be coming back ready
Et si tu le veux je reviendrai le plus rapidement possible
Put up and if you miss me
M'accrocher et si je te manque
Spin me, sing me !
Fabrique moi, chante moi
And if I'm slipping like sand through your hands tonight,
Et si je m'égrène dans tes mains comme du sable ce soir
Don't sail away, meet me.
Ne pars pas, retrouve moi
I'm still making big plans, stirring up the ocean, don't sail
J'ai de grands projets, en provoquant l'océan
Away, don't sail away.
Ne pars pas, ne pars pas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment