Jeunesse mourante
Deep under the surface I keep the love.
Profondément sous la surface je garde l'amour
Older and aware of a hidden universe.
Plus vieux et conscient d'un univers caché
I pray to be young and pray to be inspired.
Je prie pour être jeune et prie pour être inspiré
Words of your tongue blister like fire.
Tes mots me brûlent comme le feu
I can't let you go.
Je ne peux pas te laisser partir
Slow down don't leave.
Ralentit ne pars pas
Dying days of my youth.
La mort de ma jeunesse
Over take me.
Reprend le contrôle
There is a glimpse of death in your eyes.
Il y a une lueur de mort dans tes yeux
I'm not prepared to let out those cry's.
Je ne suis pas préparé à libérer ce cri
I plead to stay young soon will be expired.
Je plaide pour rester jeune, bientôt ce sera expiré
So lost in denial.
Tellement perdu dans le déni
I can't let you go.
Je ne peux pas te laisser partir
Slow down don't leave.
Ralentit ne pars pas
Dying days of my youth.
La mort de ma jeunesse
Over take me.
Reprend le contrôle
Reach in her womb shelter from strived.
Je cherche un abri en son utérus
Baring the gifts, burdens of life.
Portant le cadeau, fardeaux de la vie
I pray to stay young but soon will be expired.
Je prie pour rester jeune, bientôt ce sera expiré
The age of innocence long sense gone.
L'age de l'innocence est partit
I can't let you go.
Je ne peux pas te laisser partir
Slow down don't leave.
Ralentis ne pars pas
Dying days of my youth.
La mort de ma jeunesse
Over take me.
Reprend le contrôle
Fools who for looking back word.
Ceux qui regardent en arrière sont des imbéciles
Chose to live as statues frozen fracture.
Ils ont choisi de vivre comme des statues de fracture gelées
Youthful laughter.
La jeunesse rit.
____________
Cette chanson parle du temps qui passe, de la jeunesse perdue.
Le chanteur ne veut apparemment pas vieillir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment