Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «(Cofees's For Closer)» par Fall Out Boy

(Cofees's For Closer) ((Café pour les intimes))

Chanson politique sans aucun doute.
Référence a Obama : +Change will come -> *Un changement arrive
Mais surtout a propos de bush : +I will never believe in anything again -> *Je ne croirais plus jamais en rien

...

I can't explain a thing
Je ne peux rien expliquer
I want everything
Je veux tout
To change and stay the same oh time
Changer et rester le même oh le temps
Doesn't care about anyone or anything
Se fiche de tout
Come together
Venez ensemble
Come apart
Venez séparés
Only get lonely when you read the charts
Sentez vous seul que lorsque vous lirez les graphiques

And oh baby, when they made me, they broke the mold
Oh bébé, quand ils m'ont fabriqué, ils ont cassé le moule
Girls used to follow me around then I got cold
Les filles avaient l'habitude de me suivre partout puis j'ai pris froid
Throw your cameras in the air
Jetez vos appareil photos en l'air
And wave them like you just don't care
Et agitez les comme si vous vous en fichiez

I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien
I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien
Though change will come
Bien que le changement va arriver
Oh change will come
Oh le changement va arriver
I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien

We will never believe again
Nous ne croirons plus jamais
Kick drum beating in my chest again
La batterie tape de nouveau dans ma poitrine
We will never believe again
Nous ne croirons plus jamais
Preach electric to a microphone stand
Un sermon electrique pour un pied de micro

I'm a mascot for what you've become
Je suis la mascotte de ce que tu es devenu
I love the mayhem more than the love
J'aime le désordre plus que l'amour

And oh baby, when they made me, they broke the mold
Oh bébé, quand ils m'ont fabriqué, ils ont cassé le moule
Girls used to follow me around then I got cold
Les filles avaient l'habitude de me suivre partout puis j'ai pris froid
Throw your cameras in the air
Jetez vos appareil photos en l'air
And wave them like you just don't care
Et agitez les comme si vous vous en fichiez

I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien
I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien
Though change will come
Bien que le changement va arriver
Oh change will come
Oh le changement va arriver
I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien

We will never believe again
Nous ne croirons plus jamais
Kick drum beating in my chest again
La batterie tape de nouveau dans ma poitrine
We will never believe again
Nous ne croirons plus jamais
Preach electric to a microphone stand
Un sermon electrique pour un pied de micro

Throw your cameras in the air
Jetez vos appareil photos en l'air
And wave them cause I just don't care
Et agitez les comme si vous vous en fichiez
Throw your cameras in the air
Jetez vos appareil photos en l'air
And wave them cause I just don't care
Et agitez les comme si vous vous en fichiez

I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien
I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien
Oh oh though change will come
Bien que le changement va arriver
Oh change will come
Oh le changement va arriver
I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien
I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien
Oh change will come
Oh le changement va arriver
Oh change will come
Oh le changement va arriver
I will never believe in anything again
Je ne croirai plus jamais en rien

We will never believe again
Nous ne croirons plus jamais
Kick drum beating in my chest again
La batterie tape de nouveau dans ma poitrine
We will never believe again
Nous ne croirons plus jamais
Preach electric to a microphone stand
Un sermon electrique pour un pied de micro

We will never believe again (I will never believe in anything again)
Nous ne croirons plus jamais (Je ne croirai plus jamais en rien)
Kick drum beating in my chest again
La batterie tape de nouveau dans ma poitrine
We will never believe again (I will never believe in anything again)
Nous ne croirons plus jamais (Je ne croirai plus jamais en rien)
Preach electric to a microphone stand
Un sermon electrique pour un pied de micro

We will never believe again (I will never believe in anything again)
Nous ne croirons plus jamais (Je ne croirai plus jamais en rien)

 
Publié par 12866 4 4 6 le 30 décembre 2008 à 14h01.
Folie A Deux (2008)
Chanteurs : Fall Out Boy
Albums : Folie A Deux

Voir la vidéo de «(Cofees's For Closer)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Reshmag Il y a 15 an(s) 11 mois à 21:14
5348 2 2 5 Reshmag They broke the Mold

C'est un expression, qui signifie rompre avec la tradition, il ne faut pas la traduire textuellement
Caractères restants : 1000