Na Na Na (Na Na Na)
Une piste aux touches asiatiques pour la musique selon moi, et une voix dans les sur-aigus qui pourrait agacée mais qui donne tout le charme à la chanson.
La chanson donne l'impression d'une jeune fille naïve racontant sa vie de tous les jours en chanson, en parlant de ses règles et de son "travail".
Bien que la fille en question soit une prostituée, elle se munie d'un vaporisateur de poivre, au cas où ses clients deviendraient violents.
(1) What I need is chemical castrations, hope and godspeed
J'ai besoin de castrations chimiques, d'espoir et du Godspeed
Le Godspeed était l'un des trois bateaux qui apportèrent en 1607 les colons de la Virginia Company qui fondèrent la colonie de Jamestown en Virginie.
I've got soul in my bones
J'ai de l'âme dans mes os
Got a home, a dog and a man to call my own
J'ai une maison, un chien et un mari à portée de main
Every month
Et chaque mois
I've got my period
J'ai mes règles
To take care of
Donc, afin de prendre soin de moi
And to collect in blue tampons
Je collecte le tout dans mes tampons bleus
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
I've got mace, pepper-spray
J'ai un maque, un vaporisateur de poivre
And some shoes that runs faster than a rapist rapes
Et des chaussures qui courent plus vites qu'un violeur ne met de temps à violer
What I need is chemical castrations, hope and godspeed (1)
J'ai besoin de castrations chimiques, d'espoir et du Godspeed (1)
Na na na
Na na na
Na na na
Na na na
What I need is chemical castrations, hope and godspeed...
J'ai besoin de castrations chimiques, d'espoir et du Godspeed
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment