Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beautiful Innocence» par Dominia

Beautiful Innocence (Sublime Innocence)

Cette chanson a des variantes d'interprétation possibles, mais globalement il s'agit en tout cas du désir extrème d'un homme au bord de la folie pour une créature qu'il qualifie lui-même de sublime et innocente. Selon la sensibilité de chacun, on peut y voir un amour à sens unique, où l'être aimé sème la confusion sans le savoir :
Limite obscure menant à l'abus.
Un amour à tendance pédophile, si l'on prend le terme "enfant" au premier degrès, doit plutôt être considéré comme la passion d'un être sombre, hanté, torturé avec une jeunesse si pure, si innocente qu'elle en est enfantine, au figuré. Cette explication, compatible avec la première, implique "obligatoirement" qu'en l'aimant, le narrateur "souille", "détruit", "assassine" l'être aimé, peut-être au sens propre, ce qui brise le coeur amoureux :
Pour toi mes rêves, ta vie pour moi,

(1)God inside you, Devil inside me.
J'ai fait varié la traduction de "inside", pour raison esthétique, et ai remplacé la traduction "Diable" par "Démon" pour éviter une explication autour de la chasteté religieuse, qui n'est à mon avis pas le message du texte.

(2)Enjoy this game !
J'ai traduis comme j'ai pu, cette expression étant très difficile à rendre en français sans une immense paraphrase.

(3)Bound in black, leads to abuse.
La construction est assez curieuse et la traduction en conséquence un peu approximative, à nuancer peut-être.

(4)You're the innocente child, I'm your dark prince...
Point sans doute mineur mais j'ai traduis "innocente enfant", alors rien dans le texte ne permet de déduire le sexe de l'enfant en question.

You're beautiful innocence, I want you !
Tu es une sublime innocence, je te veux !
It's no longer a dream about you.
Ce n'est plus un rêve à ton sujet.
For you my soul, your flesh for me,
Pour toi mon âme, ta chair pour moi,
God inside you, Devil inside me.
Dieu en toi, le Démon dans moi. (1)

When the waves of night embrace my dreams
Quand les vagues de la nuit enlacent mes rêves
I call your name,
J'appelle ton nom,
You're the innocente child, I'm your dark prince...
Tu es l'innocente enfant, je suis ton prince noir...
Enjoy this game !
Amuse-toi bien ! (2)

You're beautiful innocence, I want you !
Tu es une sublime innocence, je te veux !
Bound in black, leads to abuse.
Limite obscure menant à l'abus. (3)
Let me kiss your lips and your face, your pretty face.
Laisse moi embrasser tes lèvres et ton visage, adorable visage.
You take me in your sweet embrace.
Tu me tiens dans ta douce étreinte.

You're beautiful innocence, I want you !
Tu es une sublime innocence, je te veux !
Lay down on a bed and I'll sleep with you.
Tombe dans un lit et je dormirai à tes côtés.
For you my dreams, your life for me,
Pour toi mes rêves, ta vie pour moi,
God inside you, Devil inside me.
Dieu en toi, le Démon dans moi.

When the waves of night embrace my dreams
Quand les vagues de la nuit enlacent mes rêves
I call your name,
J'appelle ton nom,
You're the innocente child, I'm your dark prince...
Tu es l'innocente enfant, je suis ton prince noir... (4)
Enjoy this game !
Amuse-toi bien !

 
Publié par 6002 2 3 4 le 9 janvier 2009 à 23h12.
Dominia
Chanteurs : Dominia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000