Afraid (Effrayée)
Je trouve que malgré le fait que Generation Swine soit plus indus que les autres albums, cette chanson est encore pas mal, et on retrouve pas mal l'esprit de Mötley dans cette chanson, sans compter Tommy qui fait les coeurs (si je ne me trompe pas non ? ).
Do you, do you wanna bleed ?
Veux-tu, veux-tu saigner ?
Do you, do you wanna live in vain ?
Veux-tu, veux-tu vivre inutilement ?
It's only life
C'est seulement la vie
She's so afraid to kiss
Elle a tellement peur d'embrasser
And so afraid to laugh
Et tellement peur de rire
Is she runnin' from her past ?
Fuit-elle son passé ?
It's only life
C'est seulement la vie
She's so afraid of love
Elle a tellement peur de l'amour
Is so afraid of hate
Tellement peur de la haine
What's she runnin' from now ? ?
Que fuit-elle maintenant ?
Do you, do you wanna scream ?
Veux-tu, veux-tu crier ?
Do you, do you wanna face the strange ?
Veux-tu, veux-tu faire face à l'étrange ?
Do you, do you believe ?
Crois-tu, crois-tu ?
Are you, are you afraid of change ?
As-tu, as-tu peur du changement ?
It's only life
C'est seulement la vie
She's so afraid of this
Elle a tellement peur de ça
And so afraid to ask
Et a tellement peur de demander
She hides behind her mask
Elle se cache derrière son masque
Nothing's ever right
C'est seulement la vie
She's so afraid of pain
Elle a tellement peur de la douleur
So afraid of blame
Et tellement peur des reproches
It's driving her insane
C'est entrain de la rendre folle
So insecure
Tellement dangereux
There is no cure
Il n'y a pas de remède
Well she's so afraid
Oui, elle est si effrayée
She's so afraid of death
Elle a si peur de la mort
She's so afraid, afraid of life
Elle a si peur, si peur de la vie
The drama in her head
Le drame dans sa tête,
Getting louder all the time
Devient de plus en plus oppressant tout le temps
Getting louder all the time
Devient plus oppressant tout le temps
She's so afraid, afraid to lose
Elle a si peur, si peur de perdre
Been so afraid of fame
A eu si peur de la célébrité
Everyday she feels the same
Chaque jour elle se sent comme ça
It's driven her insane...
It's driven her...
Ca l'a rendue dingue...
It's drive...
Ca l'a rendue...
It's...
Ca la rend...
Ca...
Another broken pretty thing
' Une autre jolie chose brisée '
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment