Ether (Ether)
Il semble que la chanson parle en fait d'un gars, qui se rends compte qu'il est mauvais, que c'est un menteur. C'est pourquoi il quitte sa petite amie. Il sait qu'il a un problème, mais il sait aussi qu'il a toujours été comme ça et qu'il ne peut pas changer, peu importe à quel point il essaie.
Can someone please just shake the lies out of me ?
Quelqu'un peut-il s'il vous plaît juste vider les mensonges hors de moi ?
It seems that every word I say
Il semble que chaque mot que je dis
Don't mean a thing
Ne signifie rien
I've tried so hard to reel you closer to freedom
J'ai essayé tellement fort de te rapprocher de la liberté
With every cast, I just exhaust all my options
A chaque coups, j'épuise simplement toutes mes options
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
We're gonna make all the headlines
On va faire tous les titres
It's so damn hard
C'est tellement dur
To push my pride to the side
De pousser ma fierté de côté
Take back everything I said
Retire tout ce que j'ai dit
Know that I'm never coming home again
Sache que je ne reviendrai plus jamais à la maison
I know that it's for the best
Je sais que c'est pour le meilleur
I'll come back when I know I've been
Je reviendrais quand je saurais qui j'ai été
Washed clean of my emptiness
Lavé de mon propre vide
When these words aren't meaningless
Lorsque ces mots ne seront pas dénués de sens
I feel I'm constantly restricted by shackles
Je sens que je suis constamment limité par des chaînes
This so-called ball and chain
Ce soi-disant boulet
Is all I have ever known
Est tout ce que j'ai jamais connu
I've climbed some mountains
J'ai escaladé des montagnes
I thought I'd never tackle
Que je ne pensais que je n'aurais jamais attaqué
They gave me sense of hope
Ils m'ont donné le sens de l'espoir
And most of all, sense of home
Et surtout, le sens du foyer
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
We're gonna make all the headlines
On va faire tous les titres
I've tried for nights
J'ai essayé pour les nuits
To write a new beginning
D'écrire un nouveau départ
And failed every time
Et j'ai échoué à chaque fois
Take back everything I said
Retire tout ce que j'ai dit
Know that I'm never coming home again
Sache que je ne reviendrai plus jamais à la maison
I know that it's for the best
Je sais que c'est pour le meilleur
I'll come back when I know I've been
Je reviendrais quand je saurais qui j'ai été
Washed clean of my emptiness
Lavé de mon propre vide
When these words aren't meaningless
Lorsque ces mots ne seront pas dénués de sens
Oh, girl, you know
Oh, les filles, vous savez
Everywhere I wanna go
Partout où je veux aller
I won't stop, I can't stop
Je ne m'arrêterais pas, je ne peux pas m'arrêter
Till I get just what I want (x2)
Jusqu'à ce que j'obtienne ce que je veux (x2)
Tonight, tonight
Ce soir, ce soir
We're gonna make all the headlines
On va faire tous les titres
Oh, it's so damn hard
Oh, c'est si dur
Take back everything I said
Retire tout ce que j'ai dit
Know that I'm never coming home again
Sache que je ne reviendrai plus jamais à la maison
I know that it's for the best
Je sais que c'est pour le meilleur
I'll come back when I know I've been
Je reviendrais quand je saurais qui j'ai été
Washed clean of my emptiness
Lavé de mon propre vide
When these words aren't meaningless
Lorsque ces mots ne seront pas dénués de sens
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment