Signs (Signes)
Cette chanson parle de la disparition d'une femme aimée. Le type refuse d'accepter la vérité : "tu n'es pas morte, tu es endormie".
On peut penser que la fille était très malade et a perdu beaucoup de poid avant de mourir ("tu n'as jamais voulu m'alarmer"). Cette phrase "But this time fleshed out fuller face in your confirmation dress" signifie qu'il
Garde d'elle une image positive, il repense aux moments heureux quand elle était en bonne santé.
Two ravens in the old oak tree, one for you and one for me
Deux corbeaux sur le vieux chêne, un pour toi et un pour moi
Bluebells in the late December, I see signs now all the time
Les campanules de Décembre dernier, ... , maintenant, je vois des signes tout le temps
The last time we slept together, there was something that was not there
La dernière fois que nous avons couché ensemble, il y avait quelque chose qui n'était pas là
You never wanted to alarm me but I'm the one that's drowning now
Tu n'as jamais voulu m'alarmer mais je suis celui qui me noie maintenant.
I could sleep forever these days because in my dreams I see you again
Ces jours-ci, je pourrais dormir pour toujours, parce que dans me rêves je te vois encore.
But this time fleshed out fuller face in your confirmation dress
Mais cette fois, tu as bonne mine, bien dans ta robe
It was so like you to visit me to let me know you were ok
C'est comme si tu venais me voir pour me laisser savoir que tu allais bien.
It was so like you visit me, always worrying about someone else
C'est comme si tu venais me voir, te souciant toujours des autres.
At your funeral I was so upset, so upset,
A tes funérailles j'étais tellement bouleversé, tellement bouleversé
In your life you were larger than this
Dans ta vie, tu étais plus large que ça
Statuesque
Sculpturale
Maintenant, je vois des signes tout le temps : tu n'es pas morte, tu es endormie
I see signs now all the time that your not dead your sleeping
Je crois en nimporte quoi qui te ramènerais à la maison
I believe in anything that brings you back home to me
Vos commentaires
Merci pour la traduction :)