I Must Be Dreaming (Je Dois Rêver)
She thinks I'm crazy.
Elle pense que je suis fou.
Judging by the faces that she's making.
A en juger par les grimaces qu'elle fait.
And I think she's pretty.
Je trouve qu'elle est jolie.
But pretty's just part of the things she does that amaze me.
Mais c'est juste une partie des choses qu'elle fait qui m'épate.
She calls me sweetheart.
Elle m'appelle mon chéri.
I love it when she wakes me when it's still dark.
J'aime quand elle me réveille lorsqu'il fait encore sombre.
And she watches the sun.
Elle regarde le soleil.
But she's the only one I have my eyes on.
Mais elle est la seule sur qui je pose mes yeux.
Tell me that you love me.
Dis-moi que tu m'aimes.
And it'll be alright.
Et tout ira bien.
Are you thinking of me ?
Penses tu à moi ?
Just come with me tonight.
Viens simplement avec moi ce soir.
You know I need you.
Tu sais que j'ai besoin de toi.
Just like you need me.
Tout comme tu as besoin de moi.
Can't stop, Won't stop.
ça ne peux pas s'arrêter, ça ne s'arrêtera pas.
I must be dreaming.
Je dois être rêver.
Can't stop, Won't stop.
ça ne peux pas s'arrêter, ça ne s'arrêtera pas.
I must be dreaming.
Je dois rêver.
She moves in closer.
Elle se rapproche.
Whispering to me "I thought I told ya"
Me chuchotant "Je pensais que je te l'avais dit "
And oh she's playing games now.
Et oh maintenant elle joue à des jeux.
And I figured it out now that we're
Et j'y ai pensé maintenant que nous sommes
Now that we're closer.
Maintenant que nous sommes plus proches.
Two kids, one love.
Deux jeunes, un amour.
Who cares it we making it up.
Qui s'en soucie nous le faisons.
Her voice is sweet sound.
Sa voix est un doux son.
Our clothes lay on the ground.
Nos vêtements s'étalent sur le sol.
She moves in closer.
Elle se rapproche
Whispers "I though I told ya"
Chuchote "je pensais que je te l'avais dit "
Tell me that you love me.
Dis-moi que tu m'aimes.
And it'll be alright.
Et tout ira bien.
Are you thinking of me ?
Penses-tu à moi ?
Just come with me tonight.
Viens simplement avec moi ce soir.
You know I need you.
Tu sais que j'ai besoin de toi.
Just like you need me.
Tout comme tu as besoin de moi.
Can't stop, Won't stop.
ça ne peux pas s'arrêter, ça ne s'arrêtera pas.
I must be dreaming.
Je dois rêver.
Can't stop, Won't stop.
ça ne peux pas s'arrêter, ça ne s'arrêtera pas.
I must be dreaming.
Je dois rêver.
Remember the day when we started this.
Je me rappelle le jour où nous avons commencé ça.
And she made the shape of my heart with her hands.
Elle faisait la forme de mon coeur avec ses mains.
We try to make some sense of it.
Nous essayons d'y mettre un sens.
But she called me on the phone and said. .
Mais elle m'a appelé au téléphone et a dit. .
Tell me that you love me.
Dis-moi que tu m'aimes.
And it'll be alright.
Et tout ira bien.
Are you thinking of me ?
Penses tu à moi ?
Just come with me tonight.
Viens simplement avec moi ce soir.
You know I need you.
Tu sais que j'ai besoin de toi.
Just like you need me.
Tout comme tu as besoin de moi.
Can't stop, Won't stop.
ça ne peux pas s'arrêter, ça ne s'arrêtera pas.
I must be dreaming.
Je dois rêver.
Go on and tell em that you love me
Vas-y et dis lui que tu m'aimes
And it'll be alright. (I must be dreaming)
Et tout ira bien. (Je dois rêver)
La chanson parle d'un gars et d'une fille qui entretiennent une relation. Pendant la chanson, le gars souhaite entendre cette fille lui dire qu'elle l'aime. Mais celle-ci pense lui avoir montré son amour à sa façon. Elle est un peu joueuse. A la fin, elle l'appelle et lui dis qu'elle aime. La phrase :
Go on and tell em that you love me
Vas-y et dis lui que tu m'aimes
Semble indiquer que la fille trompe son petit ami avec lui. Bref, dans cette tune, ces deux personnes sont attachés l'une à l'autre, ils s'aiment sincèrement.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment