Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Another Me» par Eternal Tears Of Sorrow

Another Me (Un Autre Moi)

Histoire d'une personne tourmentée en quête de lui-même.
Prisonnier entre le rêve et la réalité, il semble chercher son réel " moi ". Confronté surement aux " dédales " tortueux de son esprit puisque perdu dans un enfer nocturne (on suppose que l'univers est bien sombre et oppressant), un rayon de soleil pénètre quand même dans la pénombre jadis " vrai "…Ses sens s‘éveillent puisqu'il commence sûrement à ressentir la réalité et fait fondre la glace (rapport au miroir, à ce qui est faux, illusion) et fait ipso facto, découvrir sa vrai personnalité/personne.

In the room of smothered thoughts
Dans la pièce des pensées étouffées
Lost in the maze of the mind
Perdu dans le dédale de l'esprit
I'm searching for myself
Je me cherche
Among the shades
Parmi les ombres
Reflection of the dark wraith
Le reflet d'un spectre sombre
The master of my dreams
Le maître de mes rêves
Behind the smoky glass
Derrière le verre fumeux
He calls my name
Il m'appelle
Misty voice... Beyond my dreams :
Une voix brumeuse... au-delà de mes rêves :
"Join my realm, please come my friend, alone you are so weak"
"Rejoins mon royaume, s'il te plait viens mon ami, seul tu es si faible"
Charming words... Misleading me :
Des mots charmeurs... me trompent :
"I'm your birth and I'm your end, I'll never let you fall"
"Je suis ta naissance et je suis ta fin, je ne te laisserai jamais tomber"
Lost in the nightly hell
Perdu dans l'enfer nocturne
More real than life itself
Plus réel que la vie elle-même
Travesty of all that
Parodie de tout cela
Once was real
Qui était jadis vrai
I'm crossing the thin line between
Je traverse la fine ligne entre
Dreams and real life
Les rêves et la réalité
I'm lost in the insane visions
Je suis perdu dans les visions démentes
That are haunting me
Qui me hantent
I feel the warmth of the false sun
Je sens la chaleur du faux soleil
The light of a misled child
La lumière d'un enfant trompé
It's melting the ice that covers
Fait fondre la glace qui couvre
Another me
Un autre moi

 
Publié par 5298 2 2 4 le 23 décembre 2008 à 23h31.
Before The Bleeding Sun (2006)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000