Oooh, ooh oh oh, oooh oh
Oooh, ooh oh oh, oooh oh
Look out for Cruella De Vil
Faites attention à Cruelle De vil
Cruella De Vil
Cruella de Vil
Cruella De Vil
Cruella de Vil
If she doesn't scare you
Si elle ne vous effraye pas
No evil thing will
rien ne pourra le faire
To see her is to take a sudden chill
la voir vous fait froid dans le dos
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella de Vil
The curl of her lips
La forme de ses lèvres
The ice in her stare
son regard glacé
All innocent children had better beware
Tous les enfants innocents feraient mieux de se méfier
She's like a spider waiting for the kill
Elle ressemble à une araignée attendant de tuer
Look out for Cruella De Vil...
prenez garde à Cruella De Vil...
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella De Vil
If she doesn't scare you, no evil thing will
Si elle ne vous effraye pas, rien ne pourra le faire
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella De Vil
To see her is to take a sudden chill
la voir vous fait froid dans le dos
Cruella De Vil...
Cruella De Vil...
Oooh, ooh oh oh, oooh oh
Oooh, ooh oh oh, oooh oh
... . .
...
This vampire bat
Cette chauve-souris, ce vampire
This inhuman beast
Cette bête inhumaine
She 'outta be locked up and never released
Elle devrait être enfermée et jamais relâchée
The world was such a wholesome place until
Le monde était un endroit si sain jusqu'à
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella de Vil
Yeah !
Ouais
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella De Vil
If she doesn't scare you, no evil thing will
Si elle ne vous effraye pas, rien ne pourra le faire
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella De Vil
To see her is to take a sudden chill
la voir vous fait froid dans le dos
Cruella De Vil...
Cruella De Vil...
Oooh, ooh oh oh, oooh oh
Oooh, ooh oh oh, oooh oh
(oooh oh, oooh oh, oooh oh, oooh oh)
(oooh oh, oooh oh, oooh oh, oooh oh)
At first you think Cruella is the devil
D'abord vous pensez que Cruella est le diable,
But after time has worn away the shock
Mais après le premier choc passé
You've come to realize
Vous vous rendez compte que
You've seen her kind of eyes
Vous avez vu son genre d'yeux
Watching you from underneath a ROOOOOOOCK !
Vous observant de dessous un rocher *
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella de Vil
If she doesn't scare you no evil thing will
Si elle ne vous effraye pas rien ne pourra le faire
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella de Vil
To see her is to take a sudden chill
la voir vous fait froid dans le dos
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella de Vil
If she doesn't scare you no evil thing will
Si elle ne vous effraye pas rien ne pourra le faire
Cruella, Cruella De Vil
Cruella, Cruella de Vil
To see her is to take a sudden chill
la voir vous fait froid dans le dos
Cruella De Vil
Cruella de Vil
Oooh, ooh oh oh, oooh oh (Cruella De Vil ! )
Oooh, ooh oh oh, oooh oh (Cruella De Vil, Yeah ! )
Oooh, ooh oh oh, oooh oh (Cruella De Vil ! )
Oooh, ooh oh oh, oooh oh (Cruella De Vil ! )
Oooh, ooh oh oh, oooh oh
Oooh, ooh oh oh, oooh oh
Look out for Cruella De Vil
prenez garde à Cruella De Vil.
__________
Générique des 101 Dalmatients chanté par Selena Gomez.
* je ne suis pas sur du sens de la phrase donc j'ai fait une traduction littérale mais je pense qu'il doit y avoir un sens caché ou quelque chose si quelqu'un a une idée je suis preneuse
Contenu modifié par Llb6lb
il est possible que j'ai fait des fautes (surtout d'orthographe)
si jamais vous pouvez apporter des améliorations vous êtes les bienvenus
Vos commentaires
Si elle ne vous effraye pas aucune mauvaise chose ne fera/si elle ne te fais paspeur rien ne le feras