Something (Quelque chose)
"Something" chanson extraite de l'album "This war is ours " de Escape the Fate,
Mon groupe préféré =D
Une des meilleures chansons de l'album.
Ma toute première traduction,
Donc si il y a des erreurs n'hésitez pas =)
So now you're running, it's hard to see clearly
When I make you angry, you're stuck in the past
And now you're screaming, so can you forgive me ?
Donc maintenant tu es en train de partir, Il est difficile de voir clairement
I've treated you badly, but I am still here
Quand je t' énerve, tu es coincée dans le passé,
Et maintenant, tu cries
Sometimes I wonder, why I'm still waiting
Alors, peux-tu me pardonner ?
Sometimes I'm shaking, that's how you make me
Je t'ai mal traitée
Sometimes I question why I'm still here
Mais je suis encore ici
Sometimes I think I'm going crazy
Can you help me understand ?
Parfois je me demande
Pourquoi je suis toujours en train d'attendre
And now you wish that you meant something
Parfois, je suis en train de trembler
And now you wish that you meant something to somebody else
Voilà ce que tu me fais
And now you wish that you met someone
Parfois je me demande
And now you wish that you meant something to somebody else
Pourquoi je suis encore ici
(something to somebody else)
Parfois, je pense que je vais devenir fou
(something to somebody else)
You look at me through clouded eyes,
Refrain :
I know you see through my lies
See the sky, see the stars;
Peux-tu m'aider à comprendre ?
All of this could be ours
Out of sight, out of mind,
Et maintenant que tu le souhaites celà signifie quelque chose
We've been through this a thousand times
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
Turn your back and then you make me feel so crazy
Et maintenant tu souhaites que tu aies rencontré quelqu'un
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
Can you help me understand ?
(quelqu'un) (quelque chose à quelqu'un d'autre)
And now you wish that you meant something
And now you wish that you meant something to somebody else
And now you wish that you met someone
Tu me regardes d'un regard sombre
And now you wish that you meant something to somebody else
Je sais que tu voies à travers mes mensonges
Regarde le ciel, regarde les étoiles
You know I would wait forever
Tout cela pourrait être à nous
Yes, I would wait (I would wait)
Loin des yeux, loin du coeur
Nous l'avons été mille fois
You know I would wait forever
Tourne ton dos et tu me fais me sentir tellement fou
Yes, I would wait
Refrain :
And now you wish that you meant something
Peux-tu m'aider à comprendre ?
And now you wish that you meant something to somebody else
And now you wish that you met someone
Et maintenant que tu le souhaites celà signifie quelque chose
And now you wish that you meant something to somebody else
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
Et maintenant tu souhaites que tu aies rencontré quelqu'un
And I'm the one that should mean something
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
But still you wish that you meant something to somebody else
(quelqu'un) (quelque chose à quelqu'un d'autre)
Something to somebody else, something to somebody else
Tu sais, je voudrais attendre éternellement
Oui, je voudrais attendre
Et maintenant tu souhaites que celà signifie quelque chose
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
Et maintenant tu souhaites que tu aies rencontré quelqu'un
Et maintenant tu souhaites que tu aies représenté quelque chose pour quelqu'un d'autre
Et je suis le seul qui doit vouloir dire quelque chose
Mais silencieusement tu souhaites que cela signifie quelque chose pour quelqu'un d'autre
Quelque chose à quelqu'un d'autre, quelque chose à quelqu'un d'autre
Vos commentaires
Même si ce nouvelle album, j'men lasse asser vite =/
Longue vie à Escape The Fate :-D
Et je trouve que Ronnie & Craig sont aussi bons l'un que l'autre. :-)
Ils sont géniaux 8-D