ATL (ATL)
Dans la chanson Butch revient à Atlanta, lassé et déprimé et se souvient du passé, notamment une femme qu'il a aimé.
Born from hippies back in 69
Né de hippies en 1969
I was bored by 1992
J'en étais lassé dès 1992
I walked into a recruitment office a year before that
Je me suis rendu à un bureau de recrutement un an avant ça
Said son we've been waiting for you'
Où ils m'ont dit mon fils, on vous attendait
Discharged from a Gulf War the very same year
Réformé d'une guerre du Golfe la même année
I came home with a carton or two
Je suis rentré à la maison avec un carton ou deux
Of cigarettes and mixtapes and bullets from a gun
De cigarettes, de compiles, et des balles d'un flingue
That my dead best friend never did use
Que mon meilleur ami décédé n'avait jamais utilisé
Oh Atlanta, please need me like I needed you
Oh Atlanta s'il te plait ai besoin de moi comme j'ai eu besoin de toi
Let your sweaty embrace open wide
Laisse ta douce étreinte m'accueillir
Cause Atlanta, I'm falling like most people do
Parce que Atlanta, je tombe comme la plupart des gens le font
And I need all your ground to survive
Et j'ai besoin de tout ton sol pour survivre
Wasted and down, trodden, lonely in vein
Le moral au plus bas, errant, solitaire en vain
I cried myself blind at the sight
J'ai pleuré aveuglement à la vue
Of the old shopping center where we used to ride
Du vieux centre commercial où on avait l'habitude d'aller
Now condos as sterile as I
Remplacé par des appartements en co-propriétés aussi stériles que moi
So I bought me an old Airstream for 3, 000 bucks
Alors j'ai acheté une vieille caravane pour 3000 dollars
From a drug dealer I used to owe
A un dealeur de drogue à qui j'avais l'habitude d'être redevable
And I thought to myself as I slept off a high
Et je me suis pensé alors que je redescendais d'un trip
The irony is starting to show
Que l'ironie commençait à se montrer
Oh Atlanta, please need me like I needed you
Oh Atlanta s'il te plait ai besoin de moi comme j'ai eu besoin de toi
Let your sweaty embrace open wide
Laisse ta douce étreinte m'accueillir
Cause Atlanta, I'm falling like some people do
Parce que Atlanta, je tombe comme certaines personnes le font
And I need all your ground to survive
Et j'ai besoin de tout ton sol pour survivre
Drove out to Asheville, cause that's where you were
J'ai roulé jusqu'à Asheville parce que c'est là que tu étais
Where you married into money and pills
Là où tu t'es mariée avec l'argent et les pilules
And I wanted so bad to be good with you now
Et je voulais tellement être bien avec toi maintenant
But the fact is that you never will
Mais le fait est que tu ne le sera jamais
Cause some become lovers because of sex
Parce que certains deviennent amants à cause du sexe
And some, you know, they just become friends
Et certains, tu sais, ils deviennent juste amis
Heyyyy
Heyyyy
In our case, we just became bad at it all
Dans notre cas, on est juste devenus mauvais pour les deux
And never got good at it again
Et on ne sera plus jamais bons pour ça à nouveau
Oh Atlanta, please need me like I needed you
Oh Atlanta s'il te plait ai besoin de moi comme j'ai eu besoin de toi
Let your sweaty embrace open wide
Laisse ta douce étreinte m'accueillir
Cause Atlanta, I'm suffocating like some people do
Parce que Atlanta, je suffoque comme certaines personnes le font
And I need all your air to survive.
Et j'ai besoin de tout ton air pour survivre.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment