Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gonna Get Caught» par Demi Lovato

Gonna Get Caught (Tu Vas Le Payé)

Demi parle d'un mec avec qui elle sort (dans la chanson) :
You pull me in with your smile
You make me melt with your voice
Tu m'attirez avec ton sourire
Tu me fais fondre avec ta voix

Mais lui traine avec plain de fille et elle en a mare :
I'm your number one, or I'm gone
Je suis ta numéro un, ou je pars

Et dans le refrain elle lui dit c'est 4 "vérité" :
You better get out of my head
'Cause you're wasting your time
And don't say it's forever
And don't play, 'cause you had your shot
You better stop messing around
'Cause you're gonna get caught
Sort immédiatement de ma tête
Parce ce que tu gaspilles ton temps
Et ne dit pas que c'est pour toujours
Et ne joue pas, provoque tes choix
Mais arrête de me rendre dingue
Parce que tu vas le payé

You pull me in with your smile
Tu m'attirez avec ton sourire
You make me melt with your voice
Tu me fais fondre avec ta voix
Now I've been gone, now for a while
Maintenant je suis parti, maintenant pendant quelque temps
Just to find that I'm your seventh choice
Pour constater que je suis ton septiéme choix
And I don't wanna pay the cost
Et je ne veux pas en payer le prix
But it'd be best if you get lost
Mais sa serait mieu si tu te perds
'Cause you know you'll never change
Tu sais pourquoi et tu ne changeras jamais

Don't say that you need me
Ne dit pas que tu as besoin de moi
And don't play these games in my mind
Et ne joue pas à ce jeu dans mon esprit
You better get out of my head
Sort immédiatement de ma tête
'Cause you're wasting your time
Parce ce que tu gaspilles ton temps
And don't say it's forever
Et ne dit pas que c'est pour toujours
And don't play, 'cause you had your shot
Et ne joue pas, provoque tes choix
You better stop messing around
Mais arrête de me rendre dingue
'Cause you're gonna get caught
Parce que tu vas le payé

You promise me all of your time
Tu me promais tout le temps
I guess I'm not they only one
Je suppose que je ne suis pas la seule
The thing its my heart on the line this time
Mon coeur dois étre sur la ligne cette fois
I'm your number one, or I'm gone
Je suis ta numéro un, ou je pars

Don't say that you need me
Ne dit pas que tu as besoin de moi
And don't play these games in my mind
Et ne joue pas à ce jeu dans mon esprit
You better get out of my head
Sort immédiatement de ma tête
'Cause you're wasting your time
Parce ce que tu gaspilles ton temps
And don't say it's forever
Et ne dit pas que c'est pour toujours
And don't play, 'cause you had your shot
Et ne joue pas, provoque tes choix
You better stop messing around
Mais arrête de me rendre dingue
'Cause you're gonna get caught
Parce que tu vas le payé

I won't forget about our pack
Je n'oublierai pas ton cadeau
I never had the guts to leave
Je n'aurais jamais le courage de partir
Now you're making it
Maintenant je le fait
Now you're making it
Maintenant je le fait
Much easier for me to see
C'est beaucoup plus facile pour moi de voir

And don't say that you sorry
Et ne dit pas que tu es désolé
You're breaking every inch of my heart
Tu casses chaque morceau de mon coeur
I should have known from the start
J'auais du le s'avoir dés le début
That it's all just a lie
Que tu es juste un mensonge

And don't say that you need me
Et ne dit pas que tu as besoin de moi
And don't play these games in my mind
Et ne joue pas à ce jeu dans mon esprit
You better get out of my head
Sort immédiatement de ma tête
'Cause you're wating your time
Parce ce que tu gaspilles ton temps
And don't say it's forever
Et ne dit pas que c'est pour toujours
And don't play, 'cause you had you shot
Et ne joue pas, provoque tes choix
You better stop messing around
Mais arrête de me rende dingue
'Cause you're gonna get caught
Parce que tu vas le payé
You better stop messing around
Mais arrête de me rendre dingue
'Cause you're gonna get caught
Parce que tu vas le payé

 
Publié par 8930 3 4 6 le 12 décembre 2008 à 13h21.
Don't Forget (2008)
Chanteurs : Demi Lovato
Albums : Don't Forget

Voir la vidéo de «Gonna Get Caught»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

cookies Il y a 16 an(s) à 18:32
5478 2 2 6 cookies Si j'ai bien compris ,; le titre ca veut pas dire : Tu vas le payé ?
Sinon , meric pour la traductioon (L)
100Monkeys Il y a 16 an(s) à 11:09
8930 3 4 6 100Monkeys Je pence aussi mais j'était pas sur
Caractères restants : 1000