Korpens Saga (L'histoire Du Corbeau)
(1) Rune : Lettre de l'ancien alphabet germanique.
Jag sag min här av troll och vätte.
Je voyais mes hordes de trolls et de spectres
Slappa spjut sa langt ögat mätte.
Des lances tordues aussi loin que l'oeil pouvait voir
Tusende kroppar alla döda och svala.
Mille corps tous morts et froids
Min arme ur skogen nu lag i dvala.
Mon armée de la forêt est maintenant en hibernation
Da sjöng honan mörk en sang av hat.
Alors elle chantait un air sombre de haine
Hon lovade bort gravor själar till mat.
Elle promettais des cadeaux, des âmes pour de la nourriture
At en dyster ande ur springornas rike.
À un sombre esprit du royaume du crépuscule
En runa ristades aldrig skadats en like.
Une rune gravée, une jamais vue auparavant (1)
Som en blixt i natten av eldens färg.
Comme un éclair dans la nuit avec une couleur ardente
En kraft som kväljde i kött och märg.
Une force qui grossit dans la chair et dans la moelle
En tunga av illdad och sottig svärta.
Une langue de présage malade et tâches noires
Nu hördes et skrik av tusens smärta.
Maintenant ce que j'entendais c'était des cris de milliers de douleur
Skogens topp och klippans kant som värn.
Les cimes des arbres et les cimes des montagnes pour notre avantage
Svart som askmoln och skogens tjärn.
Noir comme le tonnerre et des marais
Fjädrar nu spreta där skinnet voro.
Une plume pousse ou la peau a été il y a longtemps
Till tiders slut de nu ropa sin oro.
Jusqu'à la fin des temps ils proclament leurs soucis
Sa miste rivarn sin bror av kamp.
Alors est-ce que la râpe a perdu ses frères de guerre
De flög sin väg till världens kant.
Ils volaient jusqu'au sommet du monde
Av ett glömt och fasligt trolldoms dad.
Par une magie oubliée et sinistre
Det förkolnade sinnet kände ingen nad.
L'esprit calciné ne ressentait aucun remord
Nu faller skyars svarta mästare.
Maintenant le maître des cieux noirs est tombé
Slagsfältets kall och likets kyla.
L'appel de la bataille et la fraîcheur des cadavres
Än fulla av slagens rus och svekets hat.
Toujours rempli avec la chaleur de la bataille et de la haine brûlante
De gnaga utan ära pa krigets ruttna mat.
Ils se nourissent sans honneur sur les restes en décomposition de la guerre
... till Tiders ände.
... jusqu'à la fin des temps
Vos commentaires
Une de mes chansons préférées de Finntroll...