Pudding Morphina (Pudding à la morphine)
Bon, j'espère que je n'ai pas fait trop de fautes : J'ai mis plusieurs "( ? )" aux endroits où le sens paraissait bizarre... Enfin, je sais pas trop comment prendre cette chanson, alors si vous avez des explications a partager ou des fautes à me faire corriger, n'hésitez pas ! ;)
And I was born dead in your home
Et je suis mort-né dans ta maison
Watching TV mum you're welcome
Maman regardant la télé tu es bienvenue
Into my car smelling pudding morphina
Dans ma voiture qui sent le pudding à la morphine
Wearing my elesses you should come
Portant mes elesses ( ? ) tu devrais venir
And eat all pets you could find
Et manger tous les animaux que tu pourrais trouver
Between my sick teeth of monkey town
Entre mes dents malades de ville de singe
My sick brain
Mon cerveau malade
Is leaving my hand
Est en train de quitter ma main
My sick brain
Mon cerveau malade
Is squeezing my name
Étrangle mon nom
My feet are smelling beer and bread
Mes pieds sentent la bière et le pain
My nose gives funk rythm to them
Mon nez leur donne un rythme funk
Between my big balls of business man
Entre mes grosses couilles de businessman
I was Learning in my bed
J''était en train d'apprendre dans mon lit
When you told me you were drunk
Quand tu m'as dit que tu étais soule
Thank you fucking pudding morphina
Merci putain de pudding à la morphine
And I'm fucking on Madonna
Et je me fous de Madonna
And I'm fucking on Sri Lanka
Et je me fous du Sri Lanka
And I'm boring of your face
Et je m'ennuie de ton visage
I'm still wearing your dress
Je porte toujours ta robe
In my room of Bambi Buddha
Dans ma chambre de Bambi Bouddha
In my room of Bambi Buddha
Dans ma chambre de Bambi Bouddha
And I was born in morphina
Et je suis né dans de la morphine
I had to learn to breath and swim
J'ai du apprendre à respirer et nager
Into my glass of hospital
Dans mon verre d'hôpital
I'll send you stolen flowers
Je t'enverrai des fleurs volées
By UPS car in your bath
Par voiture UPS ( ? ) dans ton bain
At Thiry six cuckold avenue
Au 36 avenue Cocu
My sick brain
Mon cerveau malade
Is leaving my hand
Est en train de quitter ma main
My sick brain
Mon cerveau malade
Is squeezing my name
Étrangle mon nom
And I was born in morphina
Et je suis né dans de la morphine
I had to learn to breath and swin
J'ai du apprendre à respirer et nager
Into my glass of hospital
Dans mon verre d'hôpital
Vos commentaires
Très bonne chanson et bonne traduction en tout cas =)