Skinny Love (Amour Fluet)
Je cite une interview de Bon Iver (Justin Vernon) concernant l'explication de la chanson.
Journaliste : "Skinny Love" parle de ce moment où tu prends conscience que les choses sont vouées à l'échec.
Bon Iver : Et bien, ce n'était pas par rapport à la personne que tu penses. Cette chanson parle de cette part de difficulté liée à ce vieil amour hanté, qui pose des problèmes dans tes futures histoires d'amour, et qui peut même les condamner.
Je mets le texte original au cas où j'aurais mal traduis l'explication :
Interviewer : Skinny Love seems this one is about the moment you knew things were destined to fail.
Bon Iver : Well, this wasn't about who you think it would be about. Part of the trouble with the old haunting love, is that it fucks with your future loves, and can damn and/or ambush your relationships. That's who this is about. "
Come on skinny love just last the year
Allez amour fluet en cette fin d'année
Pour a little salt we were never here
Verse un peu de sel nous n'avons jamais été ici
My, my, my, my, my, my, my, my
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Fixant le bain de sang et les débris de vernis
I tell my love to wreck it all
Je demande à mon amour de tout ruiner
Cut out all the ropes and let me fall
Coupe toutes les cordes et laisse moi tomber
My, my, my, my, my, my, my, my
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Right in the moment this order's tall
En plein dans ce moment difficile
I told you to be patient
Je t'ai demandé d'être patiente
I told you to be fine
Je t'ai demandé de te sentir bien
I told you to be balanced
Je t'ai demandé d'être pondérée
I told you to be kind
Je t'ai demandé d'être aimable
In the morning I'll be with you
Au matin je serais avec toi
But it will be a different "kind"
Mais ce ne sera plus pareil
I'll be holding all the tickets
Je tiendrais toutes les amendes
And you'll be owning all the fines
Et elles te seront toutes adressées
Come on skinny love what happened here
Allez amour fluet que s'est-il passé ?
Suckle on the hope in lite brassiere
Allaite dans l'espoir en soutien-gorge allégé
My, my, my, my, my, my, my, my
Ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma
Sullen load is full; so slow on the split
Le sombre fardeau est plein ; si lent dans cette séparation
I told you to be patient
Je t'ai demandé d'être patiente
I told you to be fine
Je t'ai demandé de te sentir bien
I told you to be balanced
Je t'ai demandé d'être pondérée
I told you to be kind
Je t'ai demandé d'être aimable
Now all your love is wasted ?
Désormais tout ton amour est perdu ?
Then who the hell was I ?
Putain, dans ce cas là, qui étais-je ?
Now I'm breaking at the britches
Maintenant je suis en train de démolir toutes les braies
And at the end of all your lines
Et à la fin de toutes tes lignes
Who will love you ?
Qui t'aimeras ?
Who will fight ?
Qui se battra ?
Who will fall far behind ?
Qui sera loin derrière ?
Vos commentaires