Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Of Prometheus And The Crucifix» par Trivium

Of Prometheus And The Crucifix (De Prométhée Et du Crucifix)

Cette chanson de Trivium est tirée de leur album Shogun sorti en 2008.

L'histoire ici s'articule autour du mythe de Prométhée, tiré de la mythologie grecque.
Prométhée créa les Hommes et leur apprit différents arts et techniques comme la métallurgie malgré l'aopposition de Zeus, dont la colère fut déchaînée lorsqu'il apprit que Prométhée avait enseigné le feu aux hommes.
Il fut ainsi condamné à être enchaîné au mont Caucase pour y avoir chaque jour le foie dévoré par un aigle.

Dans la chanson, l'analogie est également fait avec le fardeau de Jesus :
It's the ross I bear.
C'est la croix que je porte.

Mais aussi à la crucifixion, d'où le titre :
Chain me down, nail me up
Attachez moi, clouez moi

Le narrateur ressent une infinie souffrance durant sa torture quotidienne et doit braver cette épreuve coûte que coûte.
A pain so heavy I could collapse
Une douleur si intense que je pourrais m'effondrer

I must breathe through this storm
Je dois respirer à travers cette tempête.

I am the Promethean
Je suis le Prométhéen
Tragic figure in this dream
Personnage tragique dans ce rêve
Dream known as life
Ce rêve connu sous le nom de vie
I bring spark into the lives
J'apporte une lueur dans les vies
Take the molded, show them fire
Je prend le moule, leur montre le feu
Fire's the spark in their eyes
Le feu est la lueur dans leur yeux

My flesh is ripped at daily
Ma chair est déchirée chaque jour
It's the cross I bear
C'est la croix que je porte.

I feel it tear out my insides
Je le sens pleurer en moi
A pain so hard I could collapse
Une douleur si intense que je pourrais m'effondrer
I feel it just may kill me
Je sens qu'elle pourra me tuer
I must breathe through this storm
Je dois respirer à travers cette tempête

I am made exemplary
Je suis devenu l'exemple
Lashed up by the public scene
Attaché par la scène publique
For bearing my heart, my soul's on fire
Pour avoir porté mon coeur, mon âme est en feu
I pull my ribs open now
A présent je m'arrache les côtes
Bleed my heart upon the grounds
Je saigne mon coeur au dessus du sol
Drink of the blood, take me in
En bois le sang, amène moi.

My flesh is ripped at daily
Ma chair est déchirée chaque jour
It's the cross I bear
C'est la croix que je porte.

I feel it tear out my insides
Je le sens pleurer en moi
A pain so hard I could collapse
Une douleur si intense que je pourrais m'effondrer
I feel it just may kill me
Je sens qu'elle pourra me tuer
I must breathe through this storm
Je dois respirer à travers cette tempête

Chain me down, nail me up
Attachez moi, clouez moi
It feels so cold on my skin
C'est si froid sur ma peau
Flesh cut deep from their claws
La chair pronfondément déchirée par leurs griffes
Chew my organs out
Mâchez mes organes
Salivating with hate
Salivant avec haine
Crown of thorns, deathly boards; won't
Courronne d'épines, planches mortelles; ne me
Make me cease to be
Feront pas cesser d'exister
You've turned this scapegoat into
Vous avez changé cet émissaire en
The lion that will devour you whole
Le lion qui vous dévorera tout entiers

2x
X2
My flesh is ripped at daily
Ma chair est déchirée chaque jour
It's the cross I bear
C'est la croix que je porte.

2x
X2
I feel it tear out my insides
Je le sens pleurer en moi
A pain so hard I could collapse
Une douleur si intense que je pourrais m'effondrer
I feel it just may kill me
Je sens qu'elle pourra me tuer
I must breathe through this storm
Je dois respirer à travers cette tempête

 
Publié par 8124 3 3 6 le 15 décembre 2008 à 20h11.
Shogun
Chanteurs : Trivium
Albums : Shogun

Voir la vidéo de «Of Prometheus And The Crucifix»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000