Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ryuusei Rocket» par An Cafe

Ryuusei Rocket ()

Paroles originales :

Kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta

Setsunasa ni HELLO ! ! nani shitendarou ? Watashi baka dayo
Umaku ikanai tsutaerarenai sora wo miagetara
Kagayaku hoshi ga koko ni oide to maneku
Subete wo sutete yozora ni tobikondemiyou

Kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta
Seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
Roman wo te ni tonde yuke gin no hate e

Wabishisa ni say bye ! ! mado no soto de wa tsuku ga naiteiru
Poketto no naka kara ni shitatte mune ni nokotteru
Negai ya yume wa chiisai koro to onaji kiseki wa kono sekai no hoshi no hitotsu
Kurai

Yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
Shimeri ge nai junsuisa wo tori modoshite
Moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuki hazu dane

Hikari hanachi nagareru hoshi ga watashi dato

Mirai ga aru kara ikiru ikiyasui yo no naka janai keredo
Nakusu mono nado osorezu sono te ni aru kagi wo shinji

Kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta
Seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
Roman wo te ni tonde yuke gin no hate e

Yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
Shimeri ge nai junsuisa wo tori modoshite
Moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuki hazu dane

Hikari hanachi nagareru hoshi gin no hate e Adios ! !

Kattonde yuku Ryuusei Rocket
L'étoile filante qui jaillit,
Mado kara mieru watashi wa
Quand tu me regardais d'en bas par la fenêtre,
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta
J'avais l'air si indifférent et pathétique

Setsunasa ni HELLO ! ! nani shitendarou ? Watashi baka dayo
Bonjour à la solitude, que suis-je en train de faire ?
Umaku ikanai tsutaerarenai sora wo miagetara
Je suis tellement stupide.
Kagayaku hoshi ga koko ni oide to maneku
Rien ne va bien, je ne peux pas l'exprimer,
Subete wo sutete yozora ni tobikondemiyou
Quand je regarde là-haut dans le ciel,

Les étoiles scintillantes m'invitent en disant : Viens ici.
Kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
Laisse tout derrière et essaie de sauter dans le ciel nocturne.
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta

Seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
L'étoile filante qui jaillit,
Roman wo te ni tonde yuke gin no hate e
Quand tu me regardais d'en bas par la fenêtre,

J'avais l'air si indifférent et pathétique.
Wabishisa ni say bye ! ! mado no soto de wa tsuku ga naiteiru
L'espoir, qui ne peut effacer le silence,
Poketto no naka kara ni shitatte mune ni nokotteru
Se change en pouvoir revitalisant.
Negai ya yume wa chiisai koro to onaji kiseki wa kono sekai no hoshi no hitotsu
En tenant ton rêve dans ta main, vole vers ta fin argentée.
Kurai

Dis au revoir à la solitude ! ! derrière la fenêtre la lune pleure.
Yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
Même si tu vides tes poches, il y aura toujours un manque dans ton coeur.
Shimeri ge nai junsuisa wo tori modoshite
Mes voeux et rêves sont les mêmes que lorsque j'étais petit.
Moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuki hazu dane
Un miracle est égal à une étoile dans ce monde.

Hikari hanachi nagareru hoshi ga watashi dato
Comme ta tête pour tes rêves,

Si tu n'as pas le courage de dire que tu es heureux,
Mirai ga aru kara ikiru ikiyasui yo no naka janai keredo
Essaie de récupérer la pureté.
Nakusu mono nado osorezu sono te ni aru kagi wo shinji
Si tu as la chance de regarder là-haut dans le ciel,

Tu dois être capable de remarquer
Kattonde yuku Ryuusei Rocket mado kara mieru watashi wa
Que l'étoile filante qui brille c'est moi.
Mioroshitara chippoke de dasaku mieta

Seijaku wo mo fuki tobaseru kibou ga gendouryoku e
Parce qu'il y a un futur, nous vivons
Roman wo te ni tonde yuke gin no hate e
Bien que ce ne soit pas un monde facile à vivre.

N'ais pas peur des chose que tu perds.
Yume ni mukai shiawase da to ieru jishin ga nai nara
Crois en la clé qui est dans cette main.
Shimeri ge nai junsuisa wo tori modoshite

Moshimo yozora miageru koto aru no nara kizuki hazu dane
L'étoile filante qui jaillit,

Quand tu me regardais d'en bas par la fenêtre,
Hikari hanachi nagareru hoshi gin no hate e Adios ! !
J'avais l'air si indifférent et pathétique.

L'espoir, qui ne peut effacer le silence,

Se change en pouvoir revitalisant.

En tenant ton rêve dans ta main,

Vole vers ta fin argentée

Comme ta tête pour tes rêves,

Si tu n'as pas le courage de dire que tu es heureux,

Essaie de récupérer la pureté.

Si tu as la chance de regarder là-haut dans le ciel,

Tu dois être capable de remarquer

Que l'étoile filante qui brille c'est moi. Adios ! !

 
Publié par 6306 2 3 6 le 1er décembre 2008 à 20h04.
Goku Tama ROCK Cafe (2008)
Chanteurs : An Cafe

Voir la vidéo de «Ryuusei Rocket»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000