Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Catcher In The Rye» par Guns N' Roses

Catcher In The Rye (Attrape-Coeur)

La version démo (non datée) de cette chanson est parue sur le web début 2006. Brian May (Queen) a confirmé qu'il a joué de la guitare sur ce morceau.

Catcher In The Rye est le livre que l'assassin de John Lennon (le chanteur charismatique décédé en 1980) n'arrêtait pas de lire. Un grand classique de la littérature anglo-saxonne

When all is said and done
Quand tout est dit et tout a été fait
We're not the only ones
Nous ne sommes pas les seuls
Who look at life this way
A voir la vie de cette façon
That's what the old folk's say
C'est ce que les anciens disent
But every time I see them
Mais à chaque fois que je les vois
Makes me wish I had a gun
Ca me donne envie d'avoir un flingue

I thought that I was crazy,
Je pensais que j'étais fou,
Well, I guess I'd have more fun
On dirait bien que je m'amuserais plus
Guess I'd have more fun
On dirait que je vais plus m'amuser

Ooh, the Catcher in the Rye again,
Ooh, l'Attrape-Coeurs
Ooh ooh ooh, won't let ya get away from him,
Ooh ooh ooh, t'empêchera encore de t'éloigner de lui,
It's just another day like today
C'est juste un autre jour comme aujourd'hui

You decide if I don't have to
A toi de décider si je dois ou pas
Then they'll find
Après ils trouveront bien
And I won't ask you
Et je ne te demanderai rien
At anytime or long thereafter
A n'importe quel moment ou alors bien plus tard
If it's cold outside
S'il fait froid dehors
Ive imagined
J'avais imaginé

All Alone
Tout seul

Ooh, the Catcher in the Rye again,
Ooh, l'Attrape-Coeurs
Ooh ooh ooh, won't let ya get away from him.
Ooh ooh ooh, t'empêchera encore de t'éloigner de lui,
It's just another day like today.
C'est juste un autre jour comme aujourd'hui

When all is said and done
Quand tout est dit et tout a été fait
We're not the only ones
Nous ne sommes pas les seuls
Who look at life this way
A voir la vie de cette façon
That's what the young folk's say
C'est ce que les anciens disent
As if they'd ever change
Comme s'ils allaient jamais changer
That's not, who am I to say ?
Ce n'est pas à moi de le dire
But every time I'd see them
Mais chaque fois que les vois
Makes me wish I had a gun
Ca me donne envie d'avoir un flingue
If I thought that I was crazy
Je pensais que j'étais fou,
Well I guess I'd have more fun
On dirait bien que je m'amuserais plus
It's what used to be's not there for me
C'est juste que ce qui était là avant n'est plus là pour moi
And ought to find someone that belonged insane like I do
Et je devrais trouver quelqu'un de fou comme moi

Not an ordinary day
Ce n'est pas un jour normal
Back in an ordinary way
Retour à la normale
All at once this song I heard
Tout à la fois j'ai entendu cette chanson
No longer would it play for anybody
Qui ne sera plus jouée pour personne
Or anyone
Ou quiconque
That needed coming from somebody
Qui avait besoin que ça vienne de quelqu'un
Needed coming from someone who cared to be
Avait besoin que ça vienne de quelqu'un qui se souciait de ne pas être
Not like you, unlike me
Comme toi, contrairement à moi
In an ordinary way for me
C'était normal pour moi
Somebody set the wheels in motion
Quelqu'un a mis la machine en marche
Hearts are memories
Les coeurs sont des souvenirs
You weret the instrument
Tu étais l'instrument
You were the one
Tu étais celui
How about it ?
Qu'en penses-tu ?
Took the body
Qui a pris ce corps
Gave that boy a gun
Qui a donné un flingue à ce garçon
Took our innocence
Au delà notre attitude
Beyond our stance
Une sorte d'instant
Some type of moment
Et te voilà
There you got it
Tout seul en prison aujourd'hui
All alone in jail today

 
Publié par 12191 4 4 6 le 28 décembre 2008 à 19h50.
Chinese Democracy
Chanteurs : Guns N' Roses

Voir la vidéo de «Catcher In The Rye»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000