The Calamity (La Calamité)
Cette chanson est tirée de l'album Shogun sorti par Trivium en 2008.
Le titre est équivoque sur le thème de la chanson, il s'agit en effet de décrire le sentiment d'une population face à une calamité.
Ici, calamité est évidemment à prendre à son premier sens qui est un malheur public se répandant dans une contrée donnée.
Ici, la calamité en question se rapproche de l'idée de l'Apocalypse venue éradiquer toute vie.
Sent to destroy all of the good on this Earth
Envoyée pour détruire tout le bien sur cette Terre.
Face à celà, le narrateur évoque le fait qu'ils sont tous concernés par la catastrophe et cela les rapproche, d'une certaine manière.
I know we are feeling the same thing.
Je sais que nous ressentons la même chose.
Mais malheureusement il ne semble y avoir aucun espoir de salut et les gens se sentent acculés face à leur destinée qui est la mort.
We're screaming without sound we're trembling as everything falls completely apart
Nous crions inaudiblement nous tremblons à l'idée que tout s'écroule
Pour ce qui est de la traduction j'ai essayé de ne pas traduire mot à mot sans pour autant donner une version unique de la traduction, chacun peut la voir différemment, tout comme l'explication d'ailleurs...
You cannot be, you're the mistake : calamity
Tu ne peux être, tu es l'erreur : calamité
Sent to destroy all of the good
Envoyée pour détruire tout le bien
On this Earth, killing me
Sur cette Terre, me tuer
You're killing me
Tu me tues
The mother of ruination comes to fuck all
La mère de la ruine vient pour tout foutre en l'air
Mutilating everything, spread wide open, beckoning
Mutilant tout, se propageant grand ouverte, faisant signe
Beckoning meSpiral faster down
Me faisant signe, s'engouffrant de plus en plus vite
Ripping a hole through the air we breathe
Déchirant l'air que nous respirons
An apocalypse
Une apocalypse
Encased in a shell, so beautiful
Enfermé dans une carapace, si belle
The calamity makes it's way to the inside
La calamité fait son chemin à l'intérieur
I know we are feeling the same thing
Je sais que nous ressentons la même chose
The calamity makes it's way to the inside
La calamité fait son chemin à l'intérieur
To eat away at our existence
Pour dévorer notre existence
Spewed from the wound of this life's worst cavity; the
Vomie depuis la blessure de la pire cavité de cette vie : le
Nightmare spreads it's cancerous lamentations, poisoning
Cauchemard étend ses lamentations cancéreuses, empoisonnant
Force-feed the plague
Farcir le fléau
Drunk from the milk of death's overflowing sick tit
Ivre du lait du sein malade dégorgeant de la mort
Nourishing the misery, gives birth to the ugliness
Nourrissant la misère, donne naissance à la laideur
That grows inside
Elle grandit à l'intérieur
Spiral faster down
S'engouffrant de plus en plus vite
Ripping a hole through the air we breathe
Déchirant l'air que nous respirons
An apocalypse
Une apocalypse
Encased in a shell, so beautiful
Enfermée dans une carapace, si belle
The calamity makes it's way to the inside
La calamité fait son chemin à l'intérieur
I know we are feeling the same thing
Je sais que nous ressentons la même chose
The calamity makes it's way to the inside
La calamité fait son chemin à l'intérieur
To eat away at our existence
Pour dévorer notre existence
Isolate
Isoler
The heart from the brain
Le coeur du cerveau
Permeate
Pénétrer
Inject us with pain
Nous injecter de douleur
Holding our breath now
Retenant à présent notre souffle
We're screaming without sound
Nous crions sans aucun son
We're trembling as everything falls completely apart
Nous tremblons à l'idée que tout s'écroule
Meteor crash down
L'effondrement d'un météore
Come crater our woe out
Venant s'écraser sur notre malheur
The banishment of everything once alive will start now
Le bannissement de toute vie vient de commencer
Holding our breath now
Retenant à présent notre souffle
We're screaming without sound
Nous crions sans aucun son
The banishment of everything once alive will start now
Le bannissement de toute vie vient de commencer
You came to be, you're the mistake : calamity
Tu es venue pour être, tu es l'erreur : calamité
Here to destroy all of the good on this Earth, killing all
Là pour détruire tout le bien sur cette Terre, tout tuer
Killing us all
Tous nous tuer
Spiral faster down
S'engouffrant de plus en plus vite
Ripping a hole through the air we breathe
Déchirant l'air que nous respirons
An apocalypse
Une apocalypse
Encased in a shell, so beautiful
Enfermée dans une carapace, si belle
The calamity makes it's way to the inside
La calamité fait son chemin à l'intérieur
I know we are feeling the same thing
Je sais que nous ressentons la même chose
The calamity makes it's way to the inside
La calamité fait son chemin à l'intérieur
To eat away at our existence
Pour dévorer notre existence
Vos commentaires
cette chanson est bien (bon sauf kan ça gueule j'aime moins), mais la musique est extra!
merci Stay pour mlavoir fait connaitre!
Et je suis d'accord avec toi elle déchire tout cette toune ^^
Après c'est vrai que quand t'as pas l'habitude du "gueulage" ca peut paraître assez déroutant mais bon perso je m'y suis fait assez rapidement à force d'écouter genre :-D
en fait c'est pas vraiment que j'ai pas l'habitude du "gueulage" c'est que j'ai essayé d'ecouter plusieurs truc qui gueulait mais jaccroche pas donc voilà, ceci dit je trouve que y a pas mal de groupes qui gueule mais qui ont des musiques super!!
Il y'a tout: technique(Matt Heafy et Corey Beaulieu: deux énormes guitaristes. La batterie est énorme ainsi que la basse).
Les riffs sont épiques et les paroles magnifiques!
Trivium rules \o/!