Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Damaged Goods» par La Dispute

Damaged Goods (Marchandises Endommagées)

La chanson parle de quelqu'un qui a laissé passé sa chance mais qui est toujours profondément amoureux de la personne en question. Le debut de la chanson est le point de vue de la fille, et la deuxième partie le point de vue du mec.

She forced a smile
Elle forca un sourire
Said, boy come kiss my mouth
Et dit, garçon viens m'embrasser la bouche
You know that hope you're holding to
Tu sais cet espoir auquel tu t'accroches
It looks an awful lot like fear
Il ressemble a un terrible lot de peur
Now you're so quick to fall on failure
Maintenant tu es si rapide pour te jeter sur l'echec
And so quick to raise your voice
Et si rapide pour élever la voix
Like, if I can't find a mistake to blame
Comme, si je ne peux pas trouver une erreur à blâmer
We didn't have a choice
Nous n'avions pas de choix
Oh, but you had an option
Oh, mais tu avais une option
I was your chance to feel complete
J'étais ta chance de te sentir complet
But when I leaned in close to you
Mais quand je me suis penchée près de toi
You kissed your fear instead of me
Tu as embrassé ta peur au lieu de moi

You had my hand in your hand
Tu avais ma main dans ta main
You had my lip in your teeth
Tu avais mes lèvres entre tes dents
You had my heart on your sleeve
Tu avais mon coeur sur ta manche
You had a chance to breathe
Tu avais une chance de respirer
But boy, you wouldn't let your fear recede
Mais garçon, tu ne voulais pas laisser ta peur reculer
So I moved on
Alors je me suis éloignée
Oh, and it's too late to change your mind
Oh, et c'est trop tard pour changer d'avis
Now you got scared, boy, and I got gone
Maintenant tu es effrayé, garçon, et je suis partie
Now you failed and there's no way to turn back time
Maintenant tu as échoué et il n'y a plus aucun moyen de revenir en arrière
You had your chance
Tu as eu ta chance
Boy, I tried
Garçon, j'ai essayée

You tried
Tu as essayée
I looked her in the eye and smiled
Je l'ai regardée dans les yeux et j'ai souri
My girl, you must understand that fear is not some product that I made
Ma pauvre fille, tu dois comprendre que la peur n'est pas quelque chose que je produit
It crept unwelcome in my head
Elle rampe malgré moi dans ma tête
The day they had her torn away
Le jour où ils l'avaient déchirée
It changed me
Ca m'a changé

Now at the end of every day I lie awake at night and wait to feel
Maintenant à la fin de chaque jour je m'étend dans mon lit sans dormir de la nuit et j'attend de ressentir
The wires of my brain get cut and quietly rearranged
Que les fils de mon cerveau soient coupés puis réarrangés tranquillement
And hear my beaten heart exclaim
Et entendre mon coeur vaincu s'exprimer
Still I refuse to let her go
Que je refuse toujours de la laisser partir
So we escape to our mistakes
Alors on s'échappe de nos erreurs
For they wait patiently for us
Bien qu'elles nous attendent toujours patiemment
Oh, how they always wait for me
Oh, comme elles attendent toujours pour moi
If my fear has kept me here
Si ma peur m'a gardé ici
Only my fear can set me free
Seule ma peur peut me libérer
And I'm sorry dear
Et je suis désolé chérie
But don't you dare speak another word
Mais n'espère pas prononcer un mot de plus
How could I risk holding your heart in me
Comment puis-je risquer garder ton coeur en moi
While still in love with her
Alors que je suis toujours amoureux d'elle
You were wrong.
Tu avais tort.

 
Publié par 14676 3 3 7 le 28 novembre 2008 à 15h23.
Somewhere At The Bottom Of The River Between Vega And Altair (No Sleep) (2008)
Chanteurs : La Dispute

Voir la vidéo de «Damaged Goods»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000