Another Day (Un Autre Jour)
Cette chanson parle d'une femme qui est tombée éperdument amoureuse d'un homme et elle n'arrive pas à l'oublier. Elle ressent tellement de passion pour lui qu'elle se demande même comment elle peut faire pour survivre jours après jours. Le silence (sans doute celui de ne pas pouvoir entendre la voix de son aimé) qui réapparaît en plusieurs occurrence met en avant son enfermement dans son esprit et son mental auquel elle n'arrive plus à échapper. Elle se sent comme perdue dans ses émotions et elle a l'impression que la terre ne tourne plus rond.
Implicitement, elle fait tout pour oublier et passer à autre chose avec quelqu'un d'autre, mais elle est tellement piégée par ses sentiments qu'au fond d'elle elle ne veut pas abandonner et elle termine en lui disant qu'elle fera tout pour lui.
As I sit along the shore
Me voilà assise au bord du rivage
Of my wishes and my dreams
Des mes espérances et rêves
My Pride lies shattered on the floor
Ma fierté brisée languit sur le sol
With the fading sunlight beams
Avec les rayons de soleil faiblissant
My thoughts embraced by nothingness
Mes pensées sont embrassées par le néant
Mindwaves passing by so slow
Les mentalités sont très ancrées
I long for your tender caress
J'attends avec impatience tes tendres caresses
As innocent as young fresh snow
Aussi innocentes que la neige encore blanche
[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)
As the silence fades away
Voilà que le silence s'efface
I gather strength for another day
Je ressemble mes forces pour les jours à venir
Another day I've to go through
Un autre jour auquel je dois survivre
Another day here, without you
Un autre jour ici, sans toi
To flee from my addiction
Je me libère de ma toxicomanie
I go out, to seek the voices
Je m'en vais, pour chercher les voix
That speak an empty benediction
Qui disent une bénédiction sans fond
Of hollow words and empty choices
Avec des mots sans forme et des choix non réfléchis
But these words, they keep me sane
Mais ses mots gardent mes pieds sur terre
Until the moment you return
Jusqu'au moment où tu reviens
Where I let go of all the pain
Quand j'aurais laissé partir toute ma peine
Free of anger and concern
Libre de la colère et des propos
[Chorus] (X2)
[Refrain] (X2)
When I hold you in my arms
Quand je te serrais dans mes bras
The silence, that I did evade
Le silence auquel j'ai échappé
Turns into voices screaming joy
Se ressent dans les voix qui crient leur joie
And my pain to rest is laid
Et ma peine s'en est allée
And I feel your warmth and love
Et je sens ta chaleur et ton amour
As it into me doth flow
Comme si ils glissaient sur moi
I come to only one conclusion
J'en arrive à cette unique conclusion
I will never let you go
Je ne t'abandonnerai jamais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment