Shakin' Hands (Claquement de Doigts)
Une chanson racontant l'histoire d'une fille ayant grandi pauvre et qui une fois arrivée a Los Angeles, est devenue l'une des meilleures escortes de la ville.
(Hey, Hey)
(Hey, hey)
She had her eyes on the prize as the girl next door
Elle avais les yeux sur ce prix comme toute fille ordinaire
You grow up quick when you grow up poor
Tu a grandi vite et tu a grandi pauvre
It's the only way to LA that she knows
C'est le seul chemin Menant a Los Angeles qu'elle connait
The Hollywood pose : teeth, tits, and drawers
La pose hollywoodienne : Les dents, les seins et les pentalons a la mode
It didn't take her long to leave the boulevard
Ça ne lui a pas pris beaucoup de temps pour quitter le boulevard
So many Five Star friends with black credit cards
Tant d'amis a cinq sous avec des cartes de crédit noires
She'd try anything once
Elle a tout essayé au moins une fois
Cause anything goes
Car rien de va plus
It never comes easy when you're digging for gold
Ce n'est jamais facile lorsqu'on creuse pour trouver de l'or
(Hey, Hey)
(Hey, hey, )
Well she ain't no Cinderella
Et bien elle n'est pas Cendrillon
When she's getting undressed
Quand elle se déshabille
'Cause she rocks it like the naughty wicked witch of the west
Car elle le secoue comme la vilaine petite sorcière de l'ouest
Far too pretty to be giving it cheap
Beaucoup trop belle pour la vendre a bas prix
That's why she's making six figures working three days a week
C'est pourquoi elle se trémousse six fois par jours trois fois par semaine
Yeah she'd even break a promise in the promise-land
Elle ne manquera pas a sa promesse dans cette terre promise
She didn't make it this far by just shaking hands
Elle ne s'est pas rendue si loin simplement en claquant tes doigts
She'd take your money make it twice as hot as anyone can
Elle prends votre argent et le fais deux fois et mieux que quiquonque
She didn't make it this far by just shaking hands
Elle ne s'est pas rendue si loin simplement en claquant tes doigts
(Hey, Hey)
(Hey, hey)
I doubt she'd even let the devil buy her little black book
Je doute qu'elle n'ait jamais tenté le diable
City Hall would probably fall off if anyone got a look
Le hall de la ville pourrais surement s'effondrer si personne n'y porte attention
Every aimless player is a favorite friend
Chaque joueur tenté est une proie facile
B/c they all taste the fame in the back of a vans
Les B/c ont déja tous gouté cette saveur sur la banquette arrière de leur voiture
A congressman would call her every once in a while
Un congressiste l'appellerais a chaque visite dans le coin
Got the school girl skirt on the top of the pile
Prenant le haut d'un uniforme scolaire sur le dessus de la pile
She'd done everyone once
Elle s'est occupée de tout le monde au moins une fois
And everyone knows
Et chacun sait
You got to get a little dirty when you're digging for gold
Que l'on deviens doit se salir les mains lorsqu'on creuse pour trouver de l'or
(Hey, Hey)
(Hey, hey, )
Well she ain't no Cinderella
Et bien elle n'est pas Cendrillon
When she's getting undressed
Quand elle se déshabille
'Cause she rocks it like the naughty wicked witch of the west
Car elle le secoue comme la vilaine petite sorcière de l'ouest
Far to pretty to be giving it cheap
Beaucoup trop belle pour la vendre a bas prix
That's why she's making six figures working three days a week
C'est pourquoi elle se trémousse six fois par jours trois fois par semaine
Yeah she'd even break a promise in the promise-land
Elle ne manquera pas a sa promesse dans cette terre promise
She didn't make it this far by just shaking hands
Elle ne s'est pas rendue si loin simplement en claquant tes doigts
She'd take your money make it twice is hot as anyone can
Elle prends votre argent et le fais deux fois et mieux que quiquonque
She didn't make it this far by just shaking hands
Elle ne s'est pas rendue si loin simplement en claquant tes doigts
Well someone spilled the beans and now her name's in the press
Et bien quelqu'un est allé la voir et a trouvé son nom dans la presse
Tough to keep it all a secret when you're one of the best
Pensant tout garder secret quand on est un des meilleurs
The judge is going easy because he paid for her breasts
Le juge a été consilliant car il s'est payé une heure en sa douce compagnie
Yeah he loves his naughty wicked witch of the west
Oui il l'aime sa vilaine petite sorcière de l'ouest
Well she ain't no Cinderella
Et bien elle n'est pas Cendrillon
When she's getting undressed
Quand elle se déshabille
'Cause she rocks it like the naughty wicked witch of the west
Car elle le secoue comme la vilaine petite sorcière de l'ouest
Far to pretty to be giving it cheap
Beaucoup trop belle pour la vendre a bas prix
That's why she's making six figures working three days a week
C'est pourquoi elle se trémousse six fois par jours trois fois par semaine
Yeah she'd even break a promise in the promise-land
Elle ne manquera pas a sa promesse dans cette terre promise
She didn't make it this far by just shaking hands
Elle ne s'est pas rendue si loin simplement en claquant tes doigts
She'd take your money make it twice is hot as anyone can
Elle prends votre argent et le fais deux fois et mieux que quiquonque
She didn't make it this far by just shaking hands
Elle ne s'est pas rendue si loin simplement en claquant tes doigts
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment