All Is Done (Tout est fait)
Ceci est le recit de la vie d'une homme qui ne va pas bien depuis un moment
Passion is gone
The shades have turned to grey
La passion est partie
Les tons ont tourné au gris
Il va simplement essayé de passé au travers et de ne pas se laisser mourir.
I will try
To find a reason to persist
Je vais essayer
De trouvé une raison de persisté
All is done
Tout est fait
There's nothing else to say
Il n'y a rien d'autre à dire
Passion is gone
La passion est partie
The shades have turned to grey
Les tons ont tourné au gris
Any break to chase the sunlight
Aucune pause pour poursuivre le soleil
It's not a dream it's a man walking the night
Ce n'est pas un rêve c'est un homme qui est en train de marcher dans la nuit
It's hard to hide
C'est difficile de le cacher
Nobody by your side
Personne à tes côtés
Now your reality is free
Maintenant ta réalité est libre
From memories of sincerity
De souvenirs de sincérité
No easy way to see
Pas facile de voir
I will try
Je vais essayer
To find a reason to persist
De trouvé une raison de persisté
Don't blame if I'm unable to resist
Ne me blâme pas si je ne suis pas capable de résister
I was confident you could cure everything
J'ai été convaincu que tu pouvais tout guérir
With your innocence, your real and pure feelings
Avec ton innocence, tes vrais et pures sentiments
It's hard to hide
C'est difficile de le cacher
Nobody by your side
Personne à tes côtés
Now your reality is free
Maintenant ta réalité est libre
From memories of sincerity
De souvenirs de sincérité
No easy way to see
Pas facile de voir
Not a question of broken persistence
Ce n'est pas une question de persistance brisé
Not a matter of shattered existence
Ce n'est pas une question d'existence anéantie
All is based on your capacity
Tout est basé sur tes capacités
To forget what is said, and why you pray and flee
Pour oublier ce qui est dit, et pourquoi tu pris et fuis
It's hard to hide
C'est difficile de le cacher
Nobody by your side
Personne à tes côtés
Now your reality is free
Maintenant ta réalité est libre
From memories of sincerity
De souvenirs de sincérité
No easy way to see
Pas facile de voir
Just want to live my life
Je veux juste vivre ma vie
To follow my dreams
Poursuivre mes rêves
I don't want my destiny troubled with strife
Je ne veux pas ma destiné troublé avec des conflits
Don't want you to scream
Je ne veux pas que tu cries
Nothing's like it seems, girl
Rien n'est comme il le semble, fille
It's best you know, it's better that you go
Il est préférable que tu le saches, il est mieux que tu partes
Vos commentaires